Changes for page Microsoft 365

Last modified by Sabrina V. on 2025/03/06 08:40

From version 1.1
edited by Sabrina V.
on 2025/02/13 09:49
Change comment: There is no comment for this version
To version 2.1
edited by Sabrina V.
on 2025/02/13 10:22
Change comment: There is no comment for this version

Summary

Details

Page properties
Content
... ... @@ -2,292 +2,292 @@
2 2  
3 3  = Preparing for the Microsoft Entra ID =
4 4  
5 -Um Microsoft 365 nutzen zu können, müssen Sie zunächst in das Microsoft Entra Admin Center navigieren und dort eine Unternehmensanwendung registrieren und innerhalb dieser Anwendung die notwendigen Berechtigungen erteilen. Diese Schritte sind notwendig, damit ACMP auf die benötigten Microsoft 365 Daten zugreifen darf und diese importieren kann.
5 +To use Microsoft 365, you must first navigate to the Microsoft Entra Admin Centre, register an enterprise application, and grant the necessary permissions within that application. These steps are necessary for ACMP to access and import the required Microsoft 365 data.
6 6  
7 -== Unternehmensanwendung registrieren ==
7 +== Register an Enterprise Application ==
8 8  
9 -Melden Sie sich zunächst in der [[Microsoft Entra ID>>url:https://aad.portal.azure.com/]] an. Klicken Sie dort auf den Reiter //Verwalten //> //Unternehmensanwendungen //und legen Sie dort eine neue App-Registrierung an.
9 +First, log in to your [[Microsoft Entra ID>>url:https://aad.portal.azure.com/]] . Click the //Manage// tab > //Enterprise Applications// and create a new application registration.
10 10  
11 -[[App-Registrierungen in Microsoft Entra ID>>image:67_Microsoft 365_App-Registrierung in der Entra_2910.png]]
11 +[[Application registrations in Microsoft Entra ID>>image:67_Microsoft 365_App-Registrierung in der Entra_2910.png]]
12 12  
13 -Geben Sie dort alle notwendigen Informationen an: Vergeben Sie einen App-Namen und wählen Sie die zu unterstützenden Konten aus. Schließen Sie den Vorgang ab, indem Sie auf //Registrieren //klicken.
13 +Enter all required information: Enter an application name and select the accounts to support. Click //Register// to complete the process.
14 14  
15 -[[Anwendung registrieren>>image:67_Microsoft 365_Anwendung registrieren_2262.png]]
15 +[[Registering an application>>image:67_Microsoft 365_Anwendung registrieren_2262.png]]
16 16  
17 -Wenn Sie nun die erstellte App öffnen, erhalten Sie eine Zusammenfassung der hinzugefügten Informationen. Hieraus benötigen Sie für den späteren Verlauf die Anwendungs- und die Verzeichnis-ID, wenn Sie ein neues Portal für Microsoft 365 anlegen.
17 +When you open the created application, you will see a summary of the information added. You will need the application and directory ID from this for the next step when you create a new portal for Microsoft 365.
18 18  
19 -[[Zusammenfassung der Anwendungsinformationen>>image:67_Microsoft 365_Zusammenfassung der Anwendungsinformationen_3344.png]]
19 +[[Application information summary>>image:67_Microsoft 365_Zusammenfassung der Anwendungsinformationen_3344.png]]
20 20  
21 -== Berechtigungen verteilen ==
21 +== Distribute permissions ==
22 22  
23 -Erteilen Sie als nächstes der Unternehmensanwendung die notwendigen Berechtigungen, damit auf die Schnittstelle zugegriffen werden kann. Wechseln Sie dafür innerhalb der registrierten App in den Bereich Berechtigungen (//Sicherheit //> //Berechtigungen//).
23 +Next, grant the required permissions to the business application so that the interface can be accessed. To do this, go to the Permissions section within the registered application (//Security// > //Permissions//).
24 24  
25 -[[Berechtigungen>>image:67_Microsoft 365_Berechtigungen_2720.png]]
25 +[[Permissions>>image:67_Microsoft 365_Berechtigungen_2720.png]]
26 26  
27 -Klicken Sie dort auf //Berechtigung hinzufügen//. Es öffnet sich eine Seite, wo Sie die API-Berechtigungen anfordern können. In diesem Schritt ssen Sie den //Microsoft Graph// auswählen.
27 +Click //Add Permission//. This will open a page where you can request API permissions. In this step you need to select Microsoft Graph.
28 28  
29 -[[API-Berechtigungen: Microsoft Graph anfordern>>image:67_Microsoft 365_Microsoft Graph_1284.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" height="822" width="650"]]
29 +[[API Permissions: Request Microsoft Graph>>image:67_Microsoft 365_Microsoft Graph_1284.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" height="822" width="650"]]
30 30  
31 -**Für die Nutzung von Microsoft 365 werden nur die Anwendungsberechtigungen benötigt. Fügen Sie nachfolgend die folgenden Werte einzeln ein und wiederholen Sie die Vorgehensweise, bis die beiden Listeneinträge hinzugefügt wurden:**
31 +**Only the application permissions are required to use Microsoft 365. Add the following values one at a time and repeat the process until both list entries are added:**
32 32  
33 -* **User.Read.All (Typ: //Anwendung//)**
34 -* **Organization.Read.All (Typ: //Anwendung//)**
33 +* **User.Read.All (Type: Application)**
34 +* **Organisation.Read.All (Type: Application)**
35 35  
36 36  {{aagon.warnungsbox}}
37 -Es müssen **nur** die Anwendungsberechtigungen vergeben werden und nicht die deligierten Berechtigungen!
37 +You only need to assign the application permissions, not the delegated permissions!
38 38  {{/aagon.warnungsbox}}
39 39  
40 -[[Anwendungsberechtigungen erteilen>>image:67_Microsof 365_Anwendungen verteilen_Umrandung_3822.png||alt="67_Microsof 365_Anwendungen verteilen_3822.png"]]
40 +[[Assigning application permissions>>image:67_Microsof 365_Anwendungen verteilen_Umrandung_3822.png||alt="67_Microsof 365_Anwendungen verteilen_3822.png"]]
41 41  
42 - Sobald Sie beide Berechtigungen selektiert haben, klicken Sie auf //Berechtigungen hinzufügen//. Die Einträge können Sie der Übersicht entnehmen. 
42 +Once you have selected both permissions, click //Add Permissions//. You will see the entries in the overview.
43 43  
44 -[[Verteilte Berechtigungen (ohne Einwilligung)>>image:67_Microsoft 365_Verteilte Berechtigungen (ohne Einwilligung)_2818.png]]
44 +[[Assigned privileges (without consent)>>image:67_Microsoft 365_Verteilte Berechtigungen (ohne Einwilligung)_2818.png]]
45 45  
46 -Sie müssen unter Umständen den Berechtigungen Ihre Einwilligung erteilen, sollte dies im Vorfeld noch nicht bereits passiert sein. Klicken Sie dafür auf das Feld //Administratorzustimmung für %Ihr Unternehmen%“ erteilen//. Hierdurch verändert sich der Status und es wird die Benutzereinwilligung verteilt.
46 +You may need to grant permissions if you have not already done so. To do this, click on the //'Grant administrator consent for %your company%//' field. This will change the status and provide user consent.
47 47  
48 -[[Bewilligte Berechtigungen>>image:67_Microsoft 365_Verteilte Berechtigungen (ohne Einwilligung)_2818.png]]
48 +[[Approved permissions>>image:67_Microsoft 365_Verteilte Berechtigungen (ohne Einwilligung)_2818.png]]
49 49  
50 -= Geheimer Clientschlüssel oder Zertifikate hochladen =
50 += Upload private client keys or certificates =
51 51  
52 -Es ist für die Ersteinrichtung von Microsoft 365 erforderlich, dass Sie Authentifizierungstypen angeben. Sie nnen dabei zwischen zwei Methoden entscheiden, die vom Microsoft Client Credentials Provider unterstützt werden: //Zertifikat //oder //Geheimer Clientschlüssel//.
52 +When you first set up Microsoft 365, you need to specify authentication types. You can choose from two methods supported by the Microsoft Client Credentials Provider: //certificates// or //secret client keys//.
53 53  
54 54  {{aagon.infobox}}
55 -Je nach gewähltem Authentifizierungstyp ist die Vorgehensweise eine andere. Lesen Sie nachfolgend, was Sie bei der jeweiligen Methode zu beachten haben.
55 +The procedure is different depending on the authentication type you choose. Read below to find out what to do for each method.
56 56  {{/aagon.infobox}}
57 57  
58 -== Zertifikat hochladen ==
58 +== Upload a certificate ==
59 59  
60 60  {{aagon.infobox}}
61 -Aufgrund der höheren Sicherheitsstufe wird von Microsoft empfohlen, ein Zertifikat als Anmeldeinformation zu verwenden.
61 +Because of the higher level of security, Microsoft recommends that you use a certificate as your credential.
62 62  {{/aagon.infobox}}
63 63  
64 -Zertifikate nnen als Authentifizierungsmethode genutzt werden, mit der Sie sich in der Microsoft Entra ID anmelden können. Ein Zertifikat besteht dabei immer aus einem öffentlichen und privaten Teil, wobei der öffentliche Schlüssel direkt in der Microsoft Entra ID geladen wird. Zum späteren Zeitpunkt, wo Sie das Zertifikat den Verbindungsinformationen für die Erstellung eines neuen Portals hinzufügen können, werden beide Teile benötigt. Dieses Zertifikatspaar muss bereits im Vorfeld erzeugt werden. Lesen Sie hier nach, wie Sie über [[Microsoft>>url:https://learn.microsoft.com/en-us/azure/app-service/configure-ssl-certificate?tabs=apex%2Cportal]] oder über [[Open SSL>>url:https://stackoverflow.com/questions/6307886/how-to-create-pfx-file-from-certificate-and-private-key]] ein Zertifikat erstellen können.
64 +Certificates can be used as an authentication method to log in to Microsoft Entra ID. A certificate always consists of a public and a private part, where the public key is loaded directly into the Microsoft Entra ID. Both parts will be needed later when you can add the certificate to the connection information to create a new portal. This certificate pair must be created beforehand. Read on to find out how to create a certificate using [[Microsoft>>url:https://learn.microsoft.com/en-us/azure/app-service/configure-ssl-certificate?tabs=apex%2Cportal]] or [[Open SSL>>url:https://stackoverflow.com/questions/6307886/how-to-create-pfx-file-from-certificate-and-private-key]].
65 65  
66 66  {{aagon.infobox}}
67 -Häufig findet sich das Format PKCS#12 oder PFX/P12 für Zertifikate vor. Dieses wird von ACMP prinzipiell nicht unterstützt, da die Zertifikats- und Schlüsseldatei hier in einer Datei kombiniert sind. Sie haben aber die Möglichkeit, über die OpenSSL-Befehle openssl pkcs12 -in path.p12 -out newfile.crt -clcerts –nokeys für das Zertifikat und openssl pkcs12 -in path.p12 -out newfile.pem -nocerts –nodes für den privaten Schlüssel zwei Dateien aus der Datei zu generieren.
68 -Sie finden weitere Informationen zu diesem Thema auch unter dem Abschnitt [[Zertifikate verwalten>>doc:ACMP.67.ACMP-Solutions.System.Einstellungen.ACMP Server.WebHome||anchor="HEnde-zu-Ende-VerschlFCsselung"]].
67 +The PKCS#12 or PFX/P12 format is often used for certificates. This is not supported by ACMP because the certificate and key file are combined in one file. However, you can use the OpenSSL commands openssl pkcs12 -in path.p12 -out newfile.crt -clcerts –nokeys to generate two files from the file for the certificate and openssl pkcs12 -in path.p12 -out newfile.pem -nocerts –nodes for the private key.
68 +For more information, see the [[Managing certificates>>doc:ACMP.67.ACMP-Solutions.System.Einstellungen.ACMP Server.WebHome||anchor="HEnde-zu-Ende-VerschlFCsselung"]] section.
69 69  {{/aagon.infobox}}
70 70  
71 - Navigieren Sie innerhalb der zuvor registrierten Anwendung zu dem Punkt //Zertifikate & Geheimnisse//. Klicken Sie dort in den Details auf den Reiter //Zertifikate //und laden Sie das zuvor erstellte Zertifikat hoch.
71 +Within the previously registered application, navigate to //Certificates & Secrets//. In the details section, click the //Certificates// tab and upload the certificate you created earlier.
72 72  
73 -[[Zertifikat hochladen>>image:67_Microsoft 365_Zertifikat hochladen_3356.png]]
73 +[[Upload certificates>>image:67_Microsoft 365_Zertifikat hochladen_3356.png]]
74 74  
75 -Auf der rechten Seite öffnet sich ein Feld, in dem Sie das Zertifikat hochladen können. Durchsuchen Sie den entsprechenden Ordner und laden Sie die Datei hoch und geben Sie eine optionale Beschreibung für das Zertifikat ein. Klicken Sie dann auf //Hinzufügen// und das Zertifikat wird für die Anwendung hinterlegt.
75 +A field will open on the right-hand side for you to upload the certificate. Browse to the appropriate directory and upload the file, then enter an optional description for the certificate. Click //Add// and the certificate will be saved for the application.
76 76  
77 77  {{aagon.infobox}}
78 -Beachten Sie, dass beim Hochladen eines Zertifikats nur die Dateitypen .cer, .pem und .crt unterstützt werden.
78 +Please note that only .cer, .pem and .crt file types are supported when uploading a certificate.
79 79  {{/aagon.infobox}}
80 80  
81 81  
82 -[[Hochgeladenes Zertifikat in Microsoft Entra>>image:67_Microsoft 365_Hochgeladenes Zertifikat in Entra_3052.png]]
82 +[[Uploaded certificate in Microsoft Entra>>image:67_Microsoft 365_Hochgeladenes Zertifikat in Entra_3052.png]]
83 83  
84 -== Geheimen Clientschlüssel hinzufügen ==
84 +== Adding a secret client key ==
85 85  
86 -Der geheime Clientschlüssel ist eine Zeichenfolge, die bei der Unternehmensanwendung beim Anfordern des Tokens als Authentifizierungsschlüssel bzw. Identitätsnachweis verwendet wird. Wechseln Sie dafür innerhalb der registrierten Anwendung in den Bereich //Zertifikate & Geheimnisse//. Klicken Sie in den Details auf den Reiter //Geheime Clientschlüssel //und legen Sie einen neuen Schlüssel an.
86 +The secret client key is a string of characters used by the enterprise application as an authentication key or proof of identity when requesting the token. To do this, go to the //Certificates & Secrets// section of the registered application. In the details, click on the //Secret Client Keys// tab and create a new key.
87 87  
88 -[[Neuen Clientschlüssel hinterlegen>>image:67_Microsoft 365_Neuen Clientschlüssel hinterlegen_3052.png]]
88 +[[Adding a news client key>>image:67_Microsoft 365_Neuen Clientschlüssel hinterlegen_3052.png]]
89 89  
90 -Beim Erstellen eines neuen geheimen Clientschlüssels haben Sie die glichkeit, die Gültigkeitsdauer zu konfigurieren. Beachten Sie hierbei, dass nach Ablauf der Gültigkeit ein Schlüssel neu erstellt und dieser neu hinterlegt werden muss.
90 +When creating a new secret client key, you will be given the option to configure the validity period. Please note that when the validity period expires, a new key must be created and saved.
91 91  
92 -[[Geheimen Clientschlüssel hinzufügen>>image:67_Microsoft 365_Geheimen Clientschlüssel hinzufügen_3052.png]]
92 +[[Adding a secret client key>>image:67_Microsoft 365_Geheimen Clientschlüssel hinzufügen_3052.png]]
93 93  
94 94  {{aagon.infobox}}
95 -Sie benötigen den erstellten geheimen Clientschlüssel bei der Einrichtung von Microsoft 365 für das neue Anlegen der Portale in der ACMP Console. Speichern Sie sich deswegen den geheimen Clientschlüssel zwischen, damit Sie später drauf zugreifen können. 
95 +You will need the created secret client key when setting up Microsoft 365 to create new portals in the ACMP console. Therefore, save the secret client key so that you can access it later.
96 96  {{/aagon.infobox}}
97 97  
98 -= Einstellungen für Microsoft 365 =
98 += Settings for Microsoft 365 =
99 99  
100 -Über den Bereich //Microsoft 365 //haben Sie einen Überblick über die Portale, die Sie hinterlegt haben, aus denen die Informationen importiert werden sollen.
100 +The //Microsoft 365// section provides an overview of the portals you have saved and from which you want to import information.
101 101  
102 -== Microsoft 365 Portale verwalten ==
102 +== Managing Micrsoft 365 portals ==
103 103  
104 -Navigieren Sie in der geöffneten ACMP Console zu //System //>// Einstellungen //>// Lizenzmanagement //>// Microsoft 365//, um die Portale zu verwalten. Die Ansicht ist zweigeteilt, auf der linken Seite sehen Sie die Aktionsfelder, wo Sie die Microsoft 365 Portale hinzufügen ([[image:1731318667592-246.png]]), bearbeiten ([[image:1731318667592-758.png]]) oder löschen ([[image:1731318667592-156.png]]) können. Eine Liste aller bestehenden Portale, die Sie zuvor angelegt haben, finden Sie darunter. Auf der rechten Seite ist die Detailansicht zu dem ausgewählten Portal.
104 +To manage the portals, in the open ACMP console, navigate to //System// > //Settings// > //Licence// //Management// > //Microsoft// //365//. The view is split into two parts. On the left, you will see the action fields where you can add ([[image:1731318667592-246.png]]), edit ([[image:1731318667592-758.png]]) or delete ([[image:1731318667592-156.png]]) the Microsoft 365 portals. At the bottom is a list of all the existing portals that you have previously created. On the right, you can see the details of the portal you selected.
105 105  
106 -[[Übersicht der Microsoft 365 Portale>>image:67_M365_Hinzugefügtes Portal_1361.png]]
106 +[[Microsoft 365 portals overview>>image:67_M365_Hinzugefügtes Portal_1361.png]]
107 107  
108 -== Microsoft 365 Portal hinzufügen ==
108 +== Add a Microsoft 365 portal ==
109 109  
110 -Um ein neues Portal hinzuzufügen, klicken Sie in der Leiste auf den gleichnamigen Button //Hinzufügen //([[image:1731318849239-880.png]]). Es öffnet sich ein Wizard, der Sie durch die nächsten Schritte führt. Fügen Sie zunächst unter //Allgemein //einen Namen für das Portal ein. Beachten Sie, dass der Name des Portals als Präfix bei den importierten Lizenzen und Produkten verwendet wird und nur einmalig vorkommen darf. Geben Sie optional noch eine Beschreibung ein, sollten Sie dort weitere Informationen hinterlegen wollen. Klicken Sie andernfalls auf //Weiter >//, um fortzufahren.
110 +To add a new portal, click the //Add// button ([[image:1731318849239-880.png]]) in the toolbar. A wizard will open to guide you through the next steps. First, under //General//, enter a name for the portal. Note that the portal name is used as a prefix for the imported licences and products and must be unique. Optionally, you can enter a description if you wish to provide additional information. Otherwise, click //Next >// to proceed.
111 111  
112 -[[Allgemeine Informationen beim Hinzufügen eines Microsoft 365 Portals>>image:67_M365_Wizard Allgemein_965.png]]
112 +[[General information when adding a Microsoft 365 portal>>image:67_M365_Wizard Allgemein_965.png]]
113 113  
114 -Tragen Sie nun die Anwendungs-ID (Client) und die Verzeichnis-ID (Mandant) in die dafür vorgesehenen Felder ein. Diese Angaben beziehen sich auf die Informationen, die in der Microsoft Entra ID angegeben wurden (siehe Anwendungseigenschaften).
114 +Now enter the Application ID (Client) and Directory ID (Client) in the fields provided. This information refers to the information provided in the Microsoft Entra ID (see Application Properties).
115 115  
116 116  {{aagon.infobox}}
117 -Die Anwendungs-ID (Client) steht dabei für die ID der registrierten Anwendung. Die Verzeichnis-ID (Mandant) gibt an, unter welchem Mandanten es ausgeführt wird
117 +The Application ID (Client) is the ID of the registered application. The Directory ID (Client) indicates which client it is running under.
118 118  {{/aagon.infobox}}
119 119  
120 -hlen Sie danach den Authentifizierungstypen aus, den Sie für die Verbindungsinformationen nutzen wollen. Sie haben die Wahl zwischen dem //Zertifikat// und dem //geheimen Clientschlüssel//.
120 +Then select the type of authentication you want to use for the connection information. You can choose between //Certificate// and //Client Secret Key//.
121 121  
122 -=== Zertifikat ===
122 +=== Certificate ===
123 123  
124 -Wählen Sie den Authentifizierungstypen //Zertifikat// aus und klicken Sie auf den Button //Hinzufügen//. Es öffnet sich ein neues Fenster, in dem Sie nun den öffentlichen und privaten Schlüssel einfügen ssen. Klicken Sie dafür auf den Button [[image:1731318914156-387.png]] und fügen Sie jeweils den passenden Schlüssel ein, die Sie bereits im Vorfeld r die [[//Vorbereitungen für die Microsoft Entra ID//>>doc:||anchor="HVorbereitungenfFCrdieMicrosoftEntraID"]] genutzt haben. Schließen Sie den Schritt ab, indem Sie auf //OK //klicken.
124 +Select the //Certificate// authentication type and click the //Add// button. A new window will open where you must enter the public and private keys. To do this, click on the button [[image:1731318914156-387.png]] uand insert the appropriate key that you used earlier [[prepare the Microsoft Entra ID>>doc:||anchor="HVorbereitungenfFCrdieMicrosoftEntraID"]] Click //OK// to complete this step.
125 125  
126 -[[Client-Zertifikat hinzufügen>>image:67_M365_Client Zertifikat hinzufügen_508.png]]
126 +[[Adding a client certificate>>image:67_M365_Client Zertifikat hinzufügen_508.png]]
127 127  
128 -Sollten Sie das Zertifikat löschen wollen, müssen Sie auf //Entfernen //klicken.
128 +If you want to delete the certificate, click //Remove//.
129 129  
130 -=== Geheimer Clientschlüssel ===
130 +=== Secret client key ===
131 131  
132 -Um einen geheimen Clientschlüssel hinzuzufügen, müssen Sie unterhalb der Auswahl auf den gleichnamigen Button klicken. Es öffnet sich ein neues Fenster, in dem Sie die geheime ID und den Wert des geheimen Clientschlüssels eingeben müssen. Geben Sie aerdem einen ltigkeitszeitraum an. Beenden Sie den Schritt, indem Sie auf //OK //klicken und wieder zu dem Wizard zurückgelangen.
132 +To add a secret client key, you have to click on the button of the same name below the selection. A new window will open in which you have to enter the secret ID and the value of the secret client key. You also have to specify a validity period. Exit the step by clicking on //OK //and returning to the wizard.
133 133  
134 -[[Geheimen Clientschssel hinzufügen>>image:67_M365_Geheimen Clientschlüssel hinzufügen_508.png]]
134 +[[Adding the secret client key>>image:67_M365_Geheimen Clientschlüssel hinzufügen_508.png]]
135 135  
136 -[[Verbindungsinformationen zum Microsoft 365 Portal>>image:67_M365_Microsoft 365 Portal hinzufügen Verbindungsinformationen_965.png]]
136 +[[Connection information for the Microsoft 365 portal>>image:67_M365_Microsoft 365 Portal hinzufügen Verbindungsinformationen_965.png]]
137 137  
138 -Je nachdem für welchen Authentifizierungstypen Sie sich entschieden haben, werden die entsprechenden Felder befüllt. In dieser Erklärung wurde der Authentifizierungstyp //Zertifikat// verwendet.
138 +Depending on the authentication type you have chosen, the corresponding fields will be filled in. In this explanation, the authentication type //Certificate// was used.
139 139  
140 -Überprüfen Sie Ihre Verbindung, indem Sie auf //Verbindung testen //klicken. Hierdurch können Sie sicherstellen, dass die bisher eingegebenen Angaben korrekt eingefügt wurden. Klicken Sie auf //Weiter >//, um mit den Ausschlüssen für den Import fortzusetzen.
140 +Check your connection by clicking //Test connection//. This will help you ensure that the information you have entered so far has been correctly inserted. Click //Next >// to continue with the exclusions for the import.
141 141  
142 -Hier haben Sie die Möglichkeit nicht relevante Lizenzen vom Import auszuschließen. Die Seite des Wizards ist dabei zweigeteilt: Auf der linken Seite finden Sie eine Liste mit allen verfügbaren Lizenzen. Durch das Aktivieren der darunterliegenden Checkbox können Sie sich nur die im Portal abonnierten Lizenzen anzeigen lassen.
142 +Here you have the option of excluding irrelevant licences from the import. The wizard page is divided into two: On the left side, you will find a list of all available licences. By enabling the checkbox below, you can display only the licences subscribed to in the portal.
143 143  
144 -Ziehen Sie nun sämtliche Einträge auf die rechte Seite ([[image:1731319034566-617.png]]), die Sie für den Import ausschließen wollen. Die Einträge werden für den kommenden Import explizit ausgenommen. Über den Button ([[image:1731319034566-751.png]]) können Sie ausgeschlossene Lizenzen aus der Liste entfernen.
144 +Now drag all the items you want to exclude for the import to the right side ([[image:1731319034566-617.png]])). The items will be explicitly excluded for the upcoming import. You can remove excluded licences from the list by clicking the button([[image:1731319034566-751.png]]).
145 145  
146 -[[Ausschlüsse für den Import>>image:67_M365_Ausschlüsse für den Import_965.png]]
146 +[[Exclusions for the import>>image:67_M365_Ausschlüsse für den Import_965.png]]
147 147  
148 -Beenden Sie den Wizard, indem Sie auf //Fertig //klicken. Sie gelangen wieder zur Übersichtsseite innerhalb der ACMP Einstellungen, wo das neue Portal der Liste hinzugefügt wurde.
148 +Finish the wizard by clicking //Done//. You will return to the overview page within the ACMP settings, where the new portal has been added to the list.
149 149  
150 -[[Hinzugefügtes Portal in den Einstellungen zu Microsoft 365>>image:67_M365_Hinzugefügtes Portal_1361.png]]
150 +[[Added portal in the Microsoft 365 settings>>image:67_M365_Hinzugefügtes Portal_1361.png]]
151 151  
152 -== Microsoft 365 Portale bearbeiten oder löschen ==
152 +== Editing or deleting Microsoft 365 portals ==
153 153  
154 -Bestehende Microsoft 365 Portale nnen bearbeitet oder gelöscht werden. Möchten Sie ein bestehendes Portal bearbeiten, um beispielsweise den Authentifizierungstypen oder die vom Import ausgeschlossenen Lizenzen zu ändern, klicken Sie auf den Button //Bearbeiten //([[image:1731319340289-250.png]]). Es öffnet sich ein Fenster, in dem Sie die nun vorliegenden Informationen anpassen nnen. Hierbei sind die Angaben in drei Tabs unterteilt: //Allgemein//, //Verbindungsinformationen //und //Ausschlüsse für den Import//. Ändern Sie die gewünschten Informationen und klicken Sie anschließend dann auf //Speichern//.
154 +Existing Microsoft 365 portals can be edited or deleted. If you want to edit an existing portal, for example to change the authentication type or the licenses excluded from the import, click the //Edit //button ([[image:1731319340289-250.png]]). A window will open where you can customise the information that is now available. The information is divided into three tabs: //General//, //Connection Information //and //Exclusions for Import//. Change the desired information and then click //Save//.
155 155  
156 156  {{aagon.infobox}}
157 -Berücksichtigen Sie für eventuelle Änderungen die Vorgehensweise aus dem Abschnitt [[Microsoft 365 Portale hinzufügen>>doc:||anchor="HMicrosoft365PortalhinzufFCgen"]] und beachten Sie dabei die angegebenen Hinweise.
157 +When making any changes, follow the procedure described in the section [[Adding Microsoft 365 portals>>doc:||anchor="HMicrosoft365PortalhinzufFCgen"]] and note the information provided.
158 158  {{/aagon.infobox}}
159 159  
160 160  {{aagon.infobox}}
161 -Sollten Sie nachträglich Lizenzen von einem Import ausschließen, müssen Sie die unter Umständen bereits importierte Lizenzen und das dazugehörige Produkt im Lizenzmanagement manuell löschen.
161 +If you subsequently exclude licences from an import, you may have to manually delete licences that have already been imported and the associated product in the licence management.
162 162  {{/aagon.infobox}}
163 163  
164 - Um ein Portal zu löschen, reicht es aus den Button //Löschen //([[image:1731319500514-463.png]]) zu klicken und die Aktion zu bestätigen.
164 +To delete a portal, simply click the //Delete //button// //([[image:1731319500514-463.png]]) and confirm the action
165 165  
166 166  {{aagon.infobox}}
167 -Nach dem Löschen des Portals bleiben bereits importierte Lizenzen und Produkte bestehen. Diese müssen im Lizenzmanagement manuell gescht werden.
167 +After deleting the portal, already imported licenses and products remain. These must be deleted manually in License Management.
168 168  {{/aagon.infobox}}
169 169  
170 -= Lizenzen, Produkte und Compliance =
170 += Licenses, products and compliance =
171 171  
172 -Für den Import der Lizenzen und Produkte und die Berechnung des Status wird die Ausführung zweier [[Serveraufgaben>>doc:ACMP.67.ACMP-Solutions.System.Einstellungen.ACMP Server.WebHome||anchor="HGeplanteServeraufgaben"]] betigt:
172 +The execution of two [[server tasks>>doc:ACMP.67.ACMP-Solutions.System.Einstellungen.ACMP Server.WebHome||anchor="HGeplanteServeraufgaben"]] is required to import licenses and products and to calculate the status:
173 173  
174 -|**Serveraufgabe**|**Beschreibung**
175 -|1. Microsoft 365 Lizenzdaten importieren|Mit der Serveraufgabe werden die Microsoft 365 Lizenz- und Produktdaten für das Lizenzmanagement importiert und die Lizenzen und Produkte erstellt.
176 -|2. Neuberechnung der Daten für die Compliance Ansicht|Es wird eine Neuberechnung der Compliance Daten durchgeführt, bei der die Verbraucher und der Status der Lizenz ermittelt werden.
174 +|**Server task**|**Description**
175 +|1. Import Microsoft 365 licence data|The server task imports the Microsoft 365 licence and product data for License Management and creates the licences and products.
176 +|2. Recalculation of the data for the compliance view|The compliance data is recalculated to determine the consumers and the status of the licence.
177 177  
178 178  {{aagon.infobox}}
179 -Das Ausführungsintervall der geplanten Serveraufgaben hängt von der konfigurierten Startbedingung ab. Den Status der Server Job Ausführungen können Sie über den [[Servermonitor>>doc:ACMP.67.Arbeiten mit der ACMP Console.Aufbau der Console.Ribbonleiste.Monitore.WebHome||anchor="HServermonitor"]] einsehen.
179 +The execution interval of the Scheduled Server Tasks depends on the configured start condition. You can view the status of the server jobs using the [[Server Monitor>>doc:ACMP.67.Arbeiten mit der ACMP Console.Aufbau der Console.Ribbonleiste.Monitore.WebHome||anchor="HServermonitor"]].
180 180  {{/aagon.infobox}}
181 181  
182 -Die Lizenzen, Produkte und notwendigen Kontakte werden während des Imports der Daten erstellt. Die Compliance Neuberechnung ist für die Berechnung des Status da.
182 +The licences, products and required contacts are created when the data is imported. The compliance recalculation is used to calculate the status.
183 183  
184 184  {{aagon.infobox}}
185 -Die neuen Kontakte nnen über [[Stammdaten>>doc:ACMP.67.Arbeiten mit der ACMP Console.Aufbau der Console.Ribbonleiste.Stammdaten.WebHome]] (Stammdaten > Kontakte) aufgerufen werden. Die Kontakte sind dar notwendig, damit die Compliance Berechnung am Ende vollständig ist und sie als Verbraucher der Lizenz erfasst und mit den entsprechenden Lizenzen und Produkten verknüpft werden können.
185 +The new contacts can be accessed from the [[Master Data>>doc:ACMP.67.Arbeiten mit der ACMP Console.Aufbau der Console.Ribbonleiste.Stammdaten.WebHome]] (//Master Data //> //Contacts//). The contacts are required to complete the compliance calculation at the end and to record them as licence users and link them to the appropriate licences and products.
186 186  {{/aagon.infobox}}
187 187  
188 - Rufen Sie im Lizenzmanagement die entsprechenden Produkte und Lizenzen auf, wenn Sie detaillierte Informationen zu ihnen haben wollen.
188 +For more detailed information on products and licences, navigate to Licence Management.
189 189  
190 190  {{aagon.infobox}}
191 -Alle Lizenz- und Produktdaten, die aus dem Portal kommen, sind schreibgeschützt und nnen nicht editiert werden. Das Microsoft 365 Portal ist dabei das führende System und kann nicht vom Administrator geändert werden.
191 +All licence and product data from the portal is read-only and cannot be edited. The Microsoft 365 portal is the leading system and cannot be changed by the administrator.
192 192  {{/aagon.infobox}}
193 193  
194 -[[Verknüpftes Produkt aus der Lizenz auslesen>>image:67_M365_Lizenzen Verknüpfte Produkte_1831.png]]
194 +[[Read linked product from licence>>image:67_M365_Lizenzen Verknüpfte Produkte_1831.png]]
195 195  
196 -== Produkte ==
196 +== Products ==
197 197  
198 -Produkte werden während des initialen Erstellens im folgenden Zielordner angelegt: //Microsoft 365// > //Name des Portals// (hier: Microsoft 365 Portal). Die Produkte lassen sich beliebig per Drag&Drop in andere Ordner verschieben. Der Produktname setzt sich aus dem Namen des Portals (Präfix) und der Bezeichnung der Lizenz zusammen.
198 +Products are created on initial creation in the following output directory //Microsoft 365// > //Portal name// (here: Microsoft 365 Portal). Products can be dragged and dropped into other directories as required. The product name is made up of the portal name (prefix) and the licence title.
199 199  
200 -[[Microsoft 365 Portal Produkte auslesen>>image:67_M365_Produkte markiert_1280.png]]
200 +[[Reading Microsoft 365 portal products>>image:67_M365_Produkte markiert_1280.png]]
201 201  
202 202  {{aagon.infobox}}
203 -Für die korrekte Ermittlung der Verbraucher gibt es einen neuen automatischen Verbraucher (Typ: Microsoft 365). Dieser wird nur für den Microsoft 365 Import verwendet und steht beim manuellen Erstellen eines Produkts nicht zur Auswahl.
203 +There is a new automatic consumer (type: Microsoft 365) to correctly identify consumers. This is only used for Microsoft 365 imports and is not available for selection when manually creating a product
204 204  {{/aagon.infobox}}
205 205  
206 -== Compliance Neuberechnung manuell starten ==
206 +== Manually start recalculating compliance ==
207 207  
208 -Die Compliance Neuberechnung uft standardmäßig als Serveraufgabe alle fünf Stunden und hält damit den Abgleich der Daten aktuell. Möchten Sie unabhängig davon und außer der Reihe eine Neuberechnung starten, können Sie dies über //Lizenzmanagement //> //Compliance //> //Neuberechnen //> //Komplett neuberechnen //durchführen. Klicken Sie in der Ribbonleiste auf den Button und starten Sie manuell die Neuberechnung. Mit der Funktion wird zunächst ein erneuter Import der aktuellen Microsoft 365 Daten gestartet. Abhängig von den Daten im Lizenzmanagement kann die Ausführung des Neuberechnung einige Zeit in Anspruch nehmen. Sollten sich bereits Produkte in der Compliance befinden, werden diese aktualisiert und der dazugehörige Status überprüft und ggf. angepasst.
208 +The compliance recalculation runs as a server task every five hours by default, thus keeping the data comparison up to date. If you want to start a recalculation independently of this and out of sequence, you can do so via //License Management //> //Compliance //> //Recalculate //> //Recalculate Completely//. Click on the button in the ribbon bar and start the recalculation manually. The function first starts a new import of the current Microsoft 365 data. Depending on the data in the licence management, the execution of the recalculation may take some time. If there are already products in compliance, these will be updated and the associated status will be checked and customised if necessary.
209 209  
210 -== Status //Produkt kann nicht synchronisiert werden// ==
210 +== Status //Producat cannot be synchronised// ==
211 211  
212 -Mit der Compliance Neuberechnung wird der Status der Produkte und Lizenzen abgeglichen. Sollte es während eines Imports der Microsoft 365 Daten dazu kommen, dass Daten für ein bereits importiertes Produkt oder eine importierte Lizenz nicht aktualisiert werden können, sehen Sie das anhand des neuen Status [[image:1731319766843-853.png]] //Produkt kann nicht synchronisiert werden//.
212 +When recalculating compliance, the status of the products and licenses is compared. If, during the import of Microsoft 365 data, it is not possible to update data for a product or license that has already been imported, this is indicated by the new status [[image:1731319766843-853.png]]// Product cannot be synchronised//.
213 213  
214 -[[Lizenz Status Produkt kann nicht synchronisiert werden“>>image:67_M365_Lizenzstatus.png]]
214 +[[Licence status 'Product cannot be synchronised'>>image:67_M365_Lizenzstatus.png]]
215 215  
216 -r den Status kann es drei Gründe geben:
216 +There can be three reasons for this status:
217 217  
218 -|**Grund**|**Beschreibung**|**Lösung**
219 -|(((
220 -Das Produkt und/oder die Lizenz existieren nicht mehr im Microsoft 365 Portal.
218 +|**Reason**|**Description**|**Solution**
219 +|The product and/or license no longer exists in the Microsoft 365 portal. |The product and/or license has been deleted from the Microsoft 365 portal, which is why there is no connection between the ACMP Server and the product/license.|The products and/or licenses can be deleted from ACMP. Select the corresponding items and remove them by clicking on //Delete //in the ribbon bar.
220 +|The license was defined retrospectively for the exclusion.|A license was subsequently excluded from import because changes were made to an existing portal.|(((
221 +If you no longer require the newly added licence exclusion on the portal, you must delete the imported license and the products.
221 221  
222 -
223 -)))|Das Produkt und/oder die Lizenz wurden aus dem Microsoft 365 Portal gelöscht, weshalb es keine Verbindung zwischen dem ACMP Server und dem Produkt/der Lizenz gibt.|Die Produkte und/oder die Lizenzen können aus ACMP gelöscht werden. Wählen Sie die entsprechenden Einträge aus und entfernen Sie sie, indem Sie in der Ribbonleiste auf //Löschen //klicken.
224 -|Die Lizenz wurde nachträglich zum Ausschluss definiert.|Es wurde nachträglich eine Lizenz vom Import ausgeschlossen, weil eine Änderung an einem bestehenden Portal vorgenommen wurde.|Sollte der neu hinzugefügte Lizenzausschluss im Portal von Ihnen gewünscht sein, müssen Sie die bereits importierte Lizenz und die Produkte löschen.
225 -Sollte der neu hinzugefügte Ausschluss aufgrund einer Fehlkonfiguration beim Editieren des Portals entstanden sein, können Sie das Portal erneut bearbeiten und den Ausschluss entfernen. Bei der nächsten Ausführung des Microsoft 365 Imports werden die Daten wieder automatisch aktualisiert. Nach der anschließenden Ausführung der Compliance Neuberechnung wird der Status nun korrekt angezeigt.
226 -|Das Portal wurde gelöscht.|Das komplette Portal wurde aus den Einstellungen gelöscht und existiert nicht mehr.|Wenn Sie das Portal in den ACMP Einstellungen gelöscht haben, müssen Sie in diesem Fall, die bereits importierten Produkte und Lizenzen aus dem Lizenzmanagement manuell löschen.
223 +If the newly added exclusion was the result of a misconfiguration when editing the portal, you can edit the portal again and remove the exclusion. The next time the Microsoft 365 import is executed, the data will be updated again automatically. After recalculating compliance, the status will now be displayed correctly.
224 +)))
225 +|The portal has been deleted.|The complete portal has been deleted from the settings and no longer exists.|If you have deleted the portal in the ACMP settings, you must manually delete the already imported products and licenses from the License Management.
227 227  
228 228  {{aagon.infobox}}
229 -Erfahren Sie [[hier>>doc:ACMP.67.ACMP-Solutions.Lizenzmanagement.Compliance.WebHome||anchor="HStatusderLizenzen"]] mehr zu den verschiedenen Status der Lizenzen.
228 +You can find out more about the different statuses of the licenses [[here>>doc:ACMP.67.ACMP-Solutions.Lizenzmanagement.Compliance.WebHome||anchor="HStatusderLizenzen"]].
230 230  {{/aagon.infobox}}
231 231  
232 -= Fehlermeldungen beim Zugriff auf die Microsoft 365 GraphAPI =
231 += Error messages when accessing the Microsoft 365 GraphAPI =
233 233  
234 -Beim Zugriff auf die Microsoft 365 GraphAPI wird ein sogenannter Access Token benötigt. Dieser Token wird von der geplanten Serveraufgabe beim Import der Microsoft 365 Daten für jedes konfigurierte Portal generiert. Sollte es beim Generieren des Tokens zu Problemen kommen, wird Ihnen dies als Fehlermeldung im Log angezeigt. Den Eintrag dazu finden Sie im [[Servermonitor>>doc:ACMP.67.Arbeiten mit der ACMP Console.Aufbau der Console.Ribbonleiste.Monitore.WebHome||anchor="HServermonitor"]].
233 +An access token is required to access the Microsoft 365 GraphAPI. This token is generated by the scheduled server task when importing Microsoft 365 data for each configured portal. If there are problems generating the token, this will be displayed as an error message in the log. You can find the corresponding entry in the [[Server Monitor>>doc:ACMP.67.Arbeiten mit der ACMP Console.Aufbau der Console.Ribbonleiste.Monitore.WebHome||anchor="HServermonitor"]].
235 235  
236 -Generell gibt es zwei grundsätzliche Fehler, die auftreten nnen:
235 +Generally, there are two basic errors that can occur:
237 237  
238 -1. Ein von der GraphAPI gemeldeter Fehler wurde vom entsprechenden Webserver generiert.
239 -1. Es ist zu einem Fehler gekommen, der bei der Verbindung vom ACMP Server zur GraphAPI oder bei der Auswertung der Antwort der GraphAPI aufgetreten ist.
237 +1. An error reported by the GraphAPI was generated by the corresponding web server.
238 +1. An error occurred during the connection from the ACMP Server to the GraphAPI or during the evaluation of the GraphAPI response.
240 240  
241 -Nachfolgend einige detaillierte Fehlermeldungen, die bei Ihnen erscheinen können:
240 +The following are some detailed error messages that may appear on your system:
242 242  
242 +
243 243  |(((
244 -**Fehlermeldung **
244 +**Error message**
245 245  )))|(((
246 -**Fehlerbeschreibung **
246 +**Error log**
247 247  )))
248 248  |(((
249 249  Die GraphAPI meldet einen Fehler und eine Fehlerbeschreibung.
250 250  )))|(((
251 -Der ACMP Server konnte die Microsoft GraphAPI erreichen und bekam einen Fehler gemeldet.
251 +The ACMP Server could reach the Microsoft GraphAPI and received an error.
252 252  
253 -Die Fehlerbeschreibungen stammen von Microsoft und geben die Art des Fehlers wieder, die von der Microsoft GraphAPI gemeldet wurde. 
253 +The error descriptions come from Microsoft and indicate the type of error reported by the Microsoft GraphAPI.
254 254  )))
255 255  |(((
256 256  „Could not connect to GraphAPI server.“
257 257  )))|(((
258 -Der ACMP Server konnte keine Verbindung zur Microsoft GraphAPI aufbauen.
258 +The ACMP Server could not establish a connection to the Microsoft GraphAPI.
259 259  
260 -**Lösung**: Überprüfen Sie, ob Sie die [[notwendigen URLs>>doc:ACMP.67.ACMP installieren.Checkliste zur Installation.WebHome||anchor="HErforderlicheURLs"]] für Ihre Umgebung freigegeben haben.
260 +**Solution**: Check if you have released the [[necessary URLs>>doc:ACMP.67.ACMP installieren.Checkliste zur Installation.WebHome||anchor="HErforderlicheURLs"]] for your environment.
261 261  )))
262 262  |(((
263 263  „GraphAPI webcall returned success but information could not be deserialized.“
264 264  )))|(((
265 -Der ACMP Server konnte eine Verbindung aufbauen und die Gegenstelle meldete einen Erfolg (HTTP Status 200), allerdings konnte die gelieferte Antwort nicht erfolgreich ausgewertet werden. Hier kann es sein, dass das Format ein anderes ist, als erwartet.
265 +The ACMP Server was able to establish a connection and the remote station reported a success (HTTP status 200), but the delivered response could not be successfully evaluated. It is possible that the format is different than expected.
266 266  
267 -Mögliche Fehlerquelle ist, wenn ein System Informationen im Cache behält und diese als Antwort zurückliefert. Überprüfen Sie beispielsweise Ihre Proxyeinstellungen, ob der ACMP Server die richtigen Konfigurationen hinterlegt hat, um die URL auflösen zu können. Sollte das von Ihnen ausgeschlossen worden sein, wenden Sie sich bitte an unseren Support. 
267 +A possible source of error is when a system retains information in the cache and returns it as a response. For example, check your proxy settings to see if the ACMP Server has stored the correct configurations to resolve the URL. If you have excluded this, please contact our Support.
268 268  )))
269 269  |(((
270 270  „GraphAPI webcall returned failure but error information could not be deserialized.“
271 271  )))|(((
272 -Der ACMP Server konnte erfolgreich eine Verbindung aufbauen, jedoch meldet die Gegenstelle einen Fehler. Die gelieferte Antwort konnte nicht ausgewertet werden.
272 +The ACMP Server was able to establish a connection successfully, but the remote station reports an error. The response could not be evaluated
273 273  
274 -**Lösung**: Überprüfen Sie, ob die[[ Firewall/Proxy Einstellungen>>doc:ACMP.67.ACMP installieren.Checkliste zur Installation.WebHome||anchor="HErforderlicheURLs"]] richtig konfiguriert sind Sollte das von Ihnen ausgeschlossen worden sein, wenden Sie sich bitte an unseren Support.
274 +**Solution**: Check if the [[firewall/proxy settings>>doc:ACMP.67.ACMP installieren.Checkliste zur Installation.WebHome||anchor="HErforderlicheURLs"]] are configured correctly. If this has been excluded by you, please contact our Support.
275 275  )))
276 276  |(((
277 277  „Thumbprint from public key could not be read.“
278 278  )))|(((
279 -Dieser Fehler tritt ausschließlich auf, wenn Sie als Authentifizierungsmethode das Zertifikat verwendet haben.
279 +This error only occurs if you have used the certificate as the authentication method.
280 280  
281 -In diesem Fall versucht der ACMP Server einen JSON Web Token für die GraphAPI zu generieren. Hierbei muss der Fingerabdruck des öffentlichen Schlüssels des Zertifikats vermerkt werden. Beim Auslesen dieses Wertes trat ein Fehler auf.
281 +In this case, the ACMP Server tries to generate a JSON Web Token for the GraphAPI. The fingerprint of the certificate's public key must be noted. An error occurred when reading this value.
282 282  
283 -**Lösung**: Spielen Sie beim Auftreten des Fehlers das Zertifikat neu ein.
283 +**Solution**: When the error occurs, reinstall the certificate.
284 284  )))
285 285  |(((
286 286  „JSON Web Token generation for authentication with GraphAPI failed.“
287 287  )))|(((
288 -Dieser Fehler tritt ausschließlich auf, wenn Sie als Authentifizierungsmethode das Zertifikat verwendet haben.
288 +This error only occurs if you have used the certificate as the authentication method.
289 289  
290 -Der ACMP Server versucht einen JSON Web Token für die GraphAPI mit dem privaten Schlüssel des Zertifikats zu signieren. Hierbei tritt ein Fehler auf. 
290 +The ACMP Server tries to sign a JSON Web Token for the GraphAPI with the certificate's private key. An error occurs.
291 291  
292 -**Lösung**: Möglicherweise kann es sich um ein abgelaufenes Zertifikat handeln. Legen Sie entweder ein neues Zertifikat an oder spielen Sie beim Auftreten des Fehlers das Zertifikat erneut ein. 
292 +**Solution**: This may be an expired certificate. Either create a new certificate or re-import the certificate when the error occurs.
293 293  )))
© Aagon GmbH 2025
Besuchen Sie unsere neue Aagon-Community