Changes for page Operating Systems

Last modified by Steffi F on 2026/06/01 09:10

From version 57.2
edited by Steffi F
on 2026/05/15 06:44
Change comment: Update document after refactoring.
To version 58.1
edited by Steffi F
on 2026/06/01 09:10
Change comment: There is no comment for this version

Summary

Details

Page properties
Title
... ... @@ -1,1 +1,1 @@
1 -Betriebssysteme
1 +Operating Systems
Content
... ... @@ -1,154 +1,142 @@
1 1  {{aagon.floatingbox/}}
2 2  
3 3  (% class="wikigeneratedid" %)
4 -Ein Windows-Betriebssystem ist eine der vier notwendigen Komponenten, die für ein vollständiges Rollout im ACMP OS Deployment hinterlegt werden müssen.
4 +The Windows operating system is one of the four components required for a full rollout in ACMP OS Deployment and must be specified.
5 +You can choose whether the operating system will be setup-based or an image.
5 5  
6 -(% class="wikigeneratedid" %)
7 -Dabei können Sie wählen, ob die Basis ein Setup basiertes Betriebssystem oder ein Image sein soll.
8 -
9 9  {{figure}}
10 10  [[image:OSD_Betriebssystem.png]]
11 11  {{/figure}}
12 12  
13 -= Betriebssystem hinzufügen =
11 += Add an Operating System =
14 14  
15 -Um ein neues Betriebssystem anzulegen, gehen Sie in der Ribbonleiste unter den Bereich //Betriebssystem// auf //Hinzufügen//.
13 +To create a new operating system, go to the //Operating System// section in the ribbon bar and click //Add//.
16 16  
17 -Es öffnet sich ein Wizard, in welchem Sie auf der ersten Seite den Zielordner angeben, in welcher das Betriebssystem abgegeben werden soll, sowie den Namen und ggf. eine Beschreibung.
15 +A wizard will open. On the first page, specify the output directory where the operating system should be saved, as well as its name and, if desired, a description.
18 18  
19 19  {{figure}}
20 20  [[image:6.9_Betriebssystem hinzufügen_Wizard.png]]
21 21  
22 -Allgemeine Informationen vergeben
20 +General information
23 23  {{/figure}}
24 24  
25 -Klicken Sie auf //Weiter >//.
23 +Click //Next >//.
26 26  
27 -Auf der zweiten Seite haben Sie die glichkeit zu entscheiden, welchen Betriebssystem-Typen Sie als Quelle besitzen und hochladen wollen.
25 +On the second page, you can choose which operating system types you have as sources and want to upload.
28 28  
29 -Sie haben hier die Auswahl aus einer Setup basierten (DVD/ISO) oder Image basierten (DISM) Installation.
27 +Here, you can choose between a setup-based (DVD/ISO) or image-based (DISM) installation.
30 30  
31 31  {{aagon.infobox}}
32 -Wenn Sie ein Image hochladen möchten, beachten Sie bitte folgende Punkte:
33 -
34 -~1. Für die wim-Datei müssen Sie vorab die Installation von Windows, Konfiguration, Generalisierung und Exportierung mit DISM selber vornehmen.
35 -
36 -2. Es wird ein Boot Image ab Windows 8 benötigt.
30 +If you want to upload an image, please note the following:
31 +~1. For the WIM file, you must first perform the installation of Windows, configuration, generalization, and export using DISM yourself.
32 +2. A Boot Image from Windows 8 or later is required.
37 37  {{/aagon.infobox}}
38 38  
39 39  (% style="text-align:center" %)
40 40  [[image:6.9_Betriebssystem_Quelle.png]]
41 -Betriebssystemtyp auswählen
37 +Select operating system type
42 42  
43 43  {{aagon.infobox}}
44 -Wenn Sie mit DISM ein Image einer Windows-Installation aufzeichnen und dieses als Betriebssystem hinzufügen wollen, kann es vorkommen, dass die Felder Edition und Installation nicht gefüllt sind.
45 -
46 -Dieses Verhalten tritt auf, wenn eine umfangreiche Windows Installation (inkl. Windows Update und Software) aufgezeichnet werden soll und dabei das Tempverzeichnis, welches sich im RAM befindet, voll läuft.
47 -
48 -Um einen anderen Ort für das Tempverzeichnis anzugeben, nutzen Sie beim Aufruf der dism.exe den Parameter /ScratchDir wie folgt:
49 -
50 -dism.exe /capture-image /imagefile:F:\install.wim /capturedir: D:\ /name:”Windows 8.1 Enterprise” /description:”Windows 8.1 Enterprise” /ScratchDir:C:\TempFuerDISM
51 -
52 -Geben Sie keinen Pfad an, so wird das Verzeichnis \Windows\%Temp% verwendet.
40 +If you use DISM to capture an image of a Windows installation and want to add it as an operating system, the “Edition” and “Installation” fields may not be populated.
41 +This behavior occurs when attempting to capture a large Windows installation (including Windows Updates and software) and the temporary directory, which is located in RAM, becomes full.
42 +To specify a different location for the temp directory, use the /ScratchDir parameter when calling dism.exe as follows:
43 +dism.exe /capture-image /imagefile:F:\install.wim /capturedir: D:\ /name:”Windows 8.1 Enterprise” /description:”Windows 8.1 Enterprise” /ScratchDir:C:\TempFuerDISM
44 +If you do not specify a path, the \Windows\%Temp% directory is used.
53 53  {{/aagon.infobox}}
54 54  
55 -Nach Auswahl der Quelle wird diese eingelesen. Die Details werden Ihnen im unteren Bereich des Fensters angezeigt.
47 +After selecting the source, it will be imported. The details will then be displayed at the bottom of the window.
48 +After clicking Next >, you can use DISM to integrate drivers or entire driver packages directly into the Install.wim file. To do so, access the previously created drivers. If you have not added any drivers yet, you can complete this step later if necessary.
56 56  
57 -Nach einem Klick auf //Weiter >// können Sie direkt Treiber oder ganze Treiberpakete mit DISM in die Install.wim integrieren. Dabei greifen Sie auf bereits [[erstellte Treiber>>doc:ACMP.69.ACMP-Solutions.OS Deployment.Windows Deployment.Treiber.WebHome]] zu. Sofern noch keine Treiber hinterlegt wurden, können Sie diesen Schritt bei Bedarf nachholen.
58 -
59 59  {{aagon.infobox}}
60 -Wir empfehlen, die Treiber direkt über das Rollout Template zuzuweisen. Dadurch wird die Install.wim des Betriebssystems nicht unnötig "aufgebläht". Zudem bleiben Sie beim Umfang der Treiber deutlich flexibler, da Sie diese aus einem Rollout Template auch wieder entfernen können.
51 +We recommend assigning the drivers directly via the Rollout Template. This prevents the operating system’s Install.wim from becoming unnecessarily bloated. It also gives you much more flexibility regarding the selection of drivers, since you can remove them from the Rollout Template at any time.
61 61  {{/aagon.infobox}}
62 62  
63 -Legen Sie nun fest, ob das Betriebssystem direkt mit einem File Repository synchronisiert werden soll, bevor Sie auf der folgenden die abschließenden Aufgaben auswählen.
54 +Now decide whether the operating system should be synchronized directly with a file repository before selecting the final tasks on the next screen.
64 64  
65 65  (% style="text-align:center" %)
66 66  [[image:XWiki.Images.WebHome@hmfile_hash_4a06a2e6.png||alt="12.2 - Abschließende Aufgaben-OS" height="415" width="547"]]
67 -Abschließende Aufgaben auswählen
58 +Select final assignments
68 68  
69 -Auf der letzten Seite des Wizards entscheiden Sie dann mit Setzen von Häkchen, welche Aufgaben nach dem Hinzufügen des Betriebssystems ausgehrt werden sollen.
60 +On the last page of the wizard, you can select which tasks should be executed after the operating system is added by checking the appropriate boxes.
70 70  
71 -Mit der Option //Speichern und auf den ACMP Server übertragen //wird das Betriebssystem auf den Server übertragen und es wird automatisch eine lokale Kopie erstellt. Für den Fall, dass Sie das Betriebssystem häufig verändern, können Sie durch die lokale Kopie die Netzauslastung minimieren. Wurde das Betriebssystem von einem anderen Benutzer geändert oder Sie besitzen keine lokale Kopie, erhalten Sie vor einer Änderung am Betriebssystem einen Hinweis, dass zunächst die aktuelle Version vom Server geladen wird.
62 +The //Save and Transfer to ACMP Server// option transfers the operating system to the server and automatically creates a local copy. If you frequently change the operating system, the local copy allows you to minimize network load. If the operating system has been changed by another user or you do not have a local copy, you will receive a note before making a change to the operating system that the current version will first be loaded from the Server.
72 72  
73 -Aktivieren Sie die Option //Freigeben//, um das Betriebssystem auf Ihre File Repositories zu verteilen.
64 +Enable the //Share// option to distribute the operating system to your file repositories.
74 74  
75 75  {{aagon.infobox}}
76 -Alle deaktivierten Aufgaben können Sie jederzeit direkt in der ACMP Console nachholen.
67 +You can complete all disabled tasks at any time directly in the ACMP Console.
77 77  {{/aagon.infobox}}
78 78  
79 -Klicken Sie auf //Fertig//, um das Boot Image abschließend hinzuzufügen.
70 +Click //Done// to finish adding the Boot Image.
80 80  
81 81  (% style="text-align:center" %)
82 82  [[image:XWiki.Images.WebHome@hmfile_hash_88f70f4f.png||alt="12.3 - Betriebssystem hinzufuegen" height="416" width="546"]]
83 -Betriebssystem hinzufügen
74 +Add an operating system
84 84  
85 85  
86 -Nachdem die Daten verarbeitet wurden, sehen Sie in dem Arbeitsbereich das hinzugefügte Betriebssystem inklusive Name, Beschreibung, Architektur, Version, Sprache und die Größe des Betriebssystems.
77 +Once the data has been processed, you will see the added operating system in the workspace, including its name, description, architecture, version, language, and size.
78 +You can also view its properties. 
79 +The following information is available:
87 87  
88 -Zusätzlich haben Sie einen Einblick in die Eigenschaften. Folgende Angaben sind möglich:
89 -
90 90  |(((
91 91  [[image:synchronization_nottransferred.png||alt="Synchronization_NotTransferred" data-xwiki-image-style-alignment="center" height="32" width="32"]]
92 92  )))|(((
93 -Das Betriebssystem ist nicht mit dem ACMP Server synchronisiert
84 +The operating system is not synchronized with the ACMP Server
94 94  )))
95 95  |(((
96 96  [[image:ACMP.63.ACMP-Solutions.Client-Management.Container.WebHome@Status_Always.ico||alt="Status_Always" data-xwiki-image-style-alignment="center" height="32" width="32"]]
97 97  )))|(((
98 -Die Synchronisierung mit dem ACMP Server ist abgeschlossen
89 +Synchronization with the ACMP Server is finished
99 99  )))
100 100  |(((
101 101  [[image:bootimage_locked.png||alt="BootImage_Locked" data-xwiki-image-style-alignment="center" height="32" width="32"]]
102 102  )))|(((
103 -Das Betriebssystem ist nicht auf die File Repositories übertragen worden
94 +The operating system has not been transferred to the file repositories
104 104  )))
105 105  |(((
106 106  [[image:bootimage_unlocked.png||alt="BootImage_Unlocked" data-xwiki-image-style-alignment="center" height="32" width="32"]]
107 107  )))|(((
108 -Das Betriebssystem ist freigegeben und auf die File Repositories übertragen worden.
99 +The operating system has been released and uploaded to the file repositories.
109 109  )))
110 110  |(((
111 111  [[image:bootimage_localcopyexists.png||alt="BootImage_LocalCopyExists" data-xwiki-image-style-alignment="center" height="32" width="32"]]
112 112  )))|(((
113 -Eine lokale Kopie des Betriebssystems wurde gefunden. Es wird kein Symbol angezeigt.
104 +A local copy of the operating system was found. No icon is displayed.
114 114  )))
115 115  |(((
116 116  [[image:bootimage_localmodified.png||alt="BootImage_LocalModified" data-xwiki-image-style-alignment="center" height="32" width="32"]]
117 117  )))|(((
118 -Eine lokale Kopie des Betriebssystem wurde gefunden, ist aber veraltet.
109 +A local copy of the operating system was found, but it is deprecated.
119 119  )))
120 120  
121 -= Mögliche Fehler beim Hinzufügen eines Image basierten Betriebssystems =
112 += Possible errors when adding an image-based operating system =
122 122  
123 -Wenn Sie als Basis für das Rollout ein Image als Betriebssystem hinzufügen wollen, empfiehlt es sich, ein Image ohne vorher installierten ACMP Agent für das OSD zu nutzen.
114 +If you want to add an image as the operating system for the Rollout, it is recommended that you use an image that does not have the ACMP Agent pre-installed for the OSD.
124 124  
125 -Sollte bereits ein ACMP Agent installiert sein, können ansonsten folgende Fehler auftreten:
116 +If an ACMP Agent is already installed, the following errors may occur:
126 126  
127 -* Der Computername des Clients wird tatsächlich falsch angezeigt, bis das Rollout abgeschlossen ist und der Computerscanner den Client neu inventarisiert hat
128 -* Das Post-Deployment wird nicht ausgeführt und das Rollout nicht abgeschlossen
118 +* The client’s computer name is displayed incorrectly until the Rollout is finished and the computer scanner has re-inventoried the client
119 +* Post deployment is not executed and the Rollout is not finished
129 129  
130 -= Lokale Kopien von Betriebssystemen =
121 += Local copies of operating systems =
131 131  
132 -Bei jeder Erstellung eines Betriebssystems werden Sie gefragt, ob Sie eine lokale Kopie anlegen wollen. Diese lokale Kopie entlastet Ihre Netzauslastung, wenn Sie wiederholt das Betriebssystem anpassen.
123 +Every time you create an operating system, you will be asked if you want to create a local copy. This local copy reduces network traffic when you repeatedly customize the operating system.
124 +Local copies of the operating systems are stored in the following path: %ProgramData%\Aagon\ACMP\Console\LocalStorage\OS.
125 +In the operating system overview, you can use the “Copy in local storage” icon to see if a local copy is available.
126 +If you select the operating system stored in the ACMP Console and a local copy of the operating system is available, you have the following options.
133 133  
134 -Die lokalen Kopien der Betriebssysteme werden unter folgendem Pfad abgelegt: %ProgramData%\Aagon\ACMP\Console\LocalStorage\OS.
135 -
136 -In der Übersicht der Betriebssysteme können Sie anhand des Symbols Kopie im lokalen Speicher vorhanden erkennen, ob bei Ihnen eine lokale Kopie vorhanden ist.
137 -
138 -Wenn Sie das in der ACMP Console hinterlegte Betriebssystem markieren und eine lokale Kopie des Betriebssystems vorhanden ist, haben Sie folgende Möglichkeiten.
139 -
140 140  |(((
141 141  [[image:XWiki.Images.WebHome@localcopy_download.png||alt="LocalCopy_Download" data-xwiki-image-style-alignment="center" height="32" width="32"]]
142 142  )))|(((
143 -Hierbei wird das lokal vorhandene Betriebssystem mit dem vom Server überschrieben
131 +This process overwrites the locally installed operating system with the one from the Server
144 144  )))
145 145  |(((
146 146  [[image:XWiki.Images.WebHome@localcopy_delete.png||alt="LocalCopy_Delete" data-xwiki-image-style-alignment="center" height="32" width="32"]]
147 147  )))|(((
148 -Hiermit löschen Sie das lokale Betriebssystem und geben lokalen Speicherplatz frei
136 +This will delete the local operating system and free up local storage space
149 149  )))
150 150  |(((
151 151  [[image:XWiki.Images.WebHome@localcopy_openlocation.png||alt="LocalCopy_OpenLocation" data-xwiki-image-style-alignment="center" height="32" width="32"]]
152 152  )))|(((
153 -Öffnen Sie das Verzeichnis, in dem sich die lokale Kopie des Betriebssystems befindet
141 +Open the directory where the local copy of the operating system is located
154 154  )))
prio.WebHome[0]
priorisierung-66
... ... @@ -1,0 +1,1 @@
1 +20
© Aagon GmbH 2026
Besuchen Sie unsere Aagon Community