Changes for page Operating Systems
Last modified by Steffi F on 2026/06/01 09:10
Summary
-
Page properties (3 modified, 0 added, 0 removed)
-
Attachments (0 modified, 1 added, 0 removed)
-
Objects (0 modified, 1 added, 0 removed)
Details
- Page properties
-
- Title
-
... ... @@ -1,1 +1,1 @@ 1 - Betriebssysteme1 +Operating Systems - Parent
-
... ... @@ -1,1 +1,1 @@ 1 -ACMP.6 9.ACMP-Solutions.OS Deployment.Windows Deployment.WebHome1 +ACMP.610.ACMP-Solutions.OS Deployment.Windows Deployment.WebHome - Content
-
... ... @@ -1,146 +1,142 @@ 1 1 {{aagon.floatingbox/}} 2 2 3 3 (% class="wikigeneratedid" %) 4 -Ein Windows-Betriebssystem ist eine der vier notwendigen Komponenten, die für ein vollständiges Rollout im ACMP OS Deployment hinterlegt werden müssen. Dabei können Sie wählen, ob die Basis ein Setup basiertes Betriebssystem oder ein Image sein soll. 4 +The Windows operating system is one of the four components required for a full rollout in ACMP OS Deployment and must be specified. 5 +You can choose whether the operating system will be setup-based or an image. 5 5 6 -= Betriebssystem hinzufügen = 7 +{{figure}} 8 +[[image:OSD_Betriebssystem.png]] 9 +{{/figure}} 7 7 8 - UmeinneuesBetriebssystemanzulegen,gehenSie in der Ribbonleiste unter den Bereich //Betriebssystem//auf //Hinzufügen//.11 += Add an Operating System = 9 9 10 - EsöffnetsicheinWizard,inwelchemSieaufderersten Seiteden Zielordnerangeben,inwelcherdas Betriebssystem abgegebenwerdensoll, sowieden Namen undggf.eine Beschreibung.13 +To create a new operating system, go to the //Operating System// section in the ribbon bar and click //Add//. 11 11 15 +A wizard will open. On the first page, specify the output directory where the operating system should be saved, as well as its name and, if desired, a description. 16 + 12 12 {{figure}} 13 13 [[image:6.9_Betriebssystem hinzufügen_Wizard.png]] 14 14 15 - AllgemeineInformationen vergeben20 +General information 16 16 {{/figure}} 17 17 18 - KlickenSie auf//Weiter>//.23 +Click //Next >//. 19 19 20 - Auf der zweitenSeitehabenSiedieMöglichkeitzuentscheiden,welchenBetriebssystem-TypenSie alsQuelle besitzenundhochladenwollen.25 +On the second page, you can choose which operating system types you have as sources and want to upload. 21 21 22 - Siehaben hierdieAuswahlauseiner Setupbasierten(DVD/ISO) oderImagebasierten(DISM)Installation.27 +Here, you can choose between a setup-based (DVD/ISO) or image-based (DISM) installation. 23 23 24 24 {{aagon.infobox}} 25 -Wenn Sie ein Image hochladen möchten, beachten Sie bitte folgende Punkte: 26 - 27 -1. Die Partitionierung und Formatierung mit einem DiskPart-Skript müssen Sie selber vornehmen. 28 -1. Es wird ein Boot Image ab Window 8 benötigt. 30 +If you want to upload an image, please note the following: 31 +~1. For the WIM file, you must first perform the installation of Windows, configuration, generalization, and export using DISM yourself. 32 +2. A Boot Image from Windows 8 or later is required. 29 29 {{/aagon.infobox}} 30 30 31 31 (% style="text-align:center" %) 32 32 [[image:6.9_Betriebssystem_Quelle.png]] 33 - Betriebssystemtypauswählen37 +Select operating system type 34 34 35 35 {{aagon.infobox}} 36 -Wenn Sie mit DISM ein Image einer Windows-Installation aufzeichnen und dieses als Betriebssystem hinzufügen wollen, kann es vorkommen, dass die Felder Edition und Installation nicht gefüllt sind. 37 - 38 -Dieses Verhalten tritt auf, wenn eine umfangreiche Windows Installation (inkl. Windows Update und Software) aufgezeichnet werden soll und dabei das Tempverzeichnis, welches sich im RAM befindet, voll läuft. 39 - 40 -Um einen anderen Ort für das Tempverzeichnis anzugeben, nutzen Sie beim Aufruf der dism.exe den Parameter /ScratchDir wie folgt: 41 - 42 -dism.exe /capture-image /imagefile:F:\install.wim /capturedir: D:\ /name:”Windows 8.1 Enterprise” /description:”Windows 8.1 Enterprise” /ScratchDir:C:\TempFuerDISM 43 - 44 -Geben Sie keinen Pfad an, so wird das Verzeichnis \Windows\%Temp% verwendet. 40 +If you use DISM to capture an image of a Windows installation and want to add it as an operating system, the “Edition” and “Installation” fields may not be populated. 41 +This behavior occurs when attempting to capture a large Windows installation (including Windows Updates and software) and the temporary directory, which is located in RAM, becomes full. 42 +To specify a different location for the temp directory, use the /ScratchDir parameter when calling dism.exe as follows: 43 +dism.exe /capture-image /imagefile:F:\install.wim /capturedir: D:\ /name:”Windows 8.1 Enterprise” /description:”Windows 8.1 Enterprise” /ScratchDir:C:\TempFuerDISM 44 +If you do not specify a path, the \Windows\%Temp% directory is used. 45 45 {{/aagon.infobox}} 46 46 47 -Nach Auswahl der Quelle wird diese eingelesen. Die Details werden Ihnen im unteren Bereich des Fensters angezeigt. 47 +After selecting the source, it will be imported. The details will then be displayed at the bottom of the window. 48 +After clicking Next >, you can use DISM to integrate drivers or entire driver packages directly into the Install.wim file. To do so, access the previously created drivers. If you have not added any drivers yet, you can complete this step later if necessary. 48 48 49 -Nach einem Klick auf //Weiter >// können Sie direkt Treiber oder ganze Treiberpakete mit DISM in die Install.wim integrieren. Dabei greifen Sie auf bereits [[erstellte Treiber>>doc:ACMP.68.ACMP-Solutions.OS Deployment.Treiber.WebHome]] zu. Sofern noch keine Treiber hinterlegt wurden, können Sie diesen Schritt bei Bedarf nachholen. 50 - 51 51 {{aagon.infobox}} 52 -W irempfehlen,dieTreiber direktüberdasRollout Templatezuzuweisen.Dadurchwird die Install.wimdesBetriebssystemsnichtunnötig"aufgebläht".Zudembleiben Sie beimUmfangderTreiber deutlichflexibler,da Siedieseauseinem Rollout Template auchwieder entfernen können.51 +We recommend assigning the drivers directly via the Rollout Template. This prevents the operating system’s Install.wim from becoming unnecessarily bloated. It also gives you much more flexibility regarding the selection of drivers, since you can remove them from the Rollout Template at any time. 53 53 {{/aagon.infobox}} 54 54 55 - LegenSienun fest,obdas Betriebssystem direktmiteinemFileRepositorysynchronisiertwerdensoll, bevorSieaufder folgendendieabschließenden Aufgaben auswählen.54 +Now decide whether the operating system should be synchronized directly with a file repository before selecting the final tasks on the next screen. 56 56 57 57 (% style="text-align:center" %) 58 58 [[image:XWiki.Images.WebHome@hmfile_hash_4a06a2e6.png||alt="12.2 - Abschließende Aufgaben-OS" height="415" width="547"]] 59 - AbschließendeAufgaben auswählen58 +Select final assignments 60 60 61 - AufderletztenSeitedes WizardsentscheidenSiedannmit Setzen vonHäkchen,welcheAufgabennachdemHinzufügendesBetriebssystems ausgeführtwerdensollen.60 +On the last page of the wizard, you can select which tasks should be executed after the operating system is added by checking the appropriate boxes. 62 62 63 - Mit derOption//Speichernund aufdenACMP Serverübertragen//wird dasBetriebssystemaufdenServerübertragenundes wirdautomatischeine lokaleKopie erstellt.FürdenFall,dassSiedas Betriebssystemhäufig verändern,können Sie durchdie lokaleKopiedie Netzauslastungminimieren.WurdedasBetriebssystemvoneinemanderenBenutzergeändertoderSiebesitzenkeinelokaleKopie,erhaltenSievoreinerÄnderung amBetriebssystem einenHinweis,dass zunächstdie aktuelleVersion vom Servergeladen wird.62 +The //Save and Transfer to ACMP Server// option transfers the operating system to the server and automatically creates a local copy. If you frequently change the operating system, the local copy allows you to minimize network load. If the operating system has been changed by another user or you do not have a local copy, you will receive a note before making a change to the operating system that the current version will first be loaded from the Server. 64 64 65 - AktivierenSiedie Option//Freigeben//,umdas BetriebssystemaufIhreFileRepositorieszu verteilen.64 +Enable the //Share// option to distribute the operating system to your file repositories. 66 66 67 67 {{aagon.infobox}} 68 - AlledeaktiviertenAufgabenkönnenSiejederzeit direkt inderACMP Consolenachholen.67 +You can complete all disabled tasks at any time directly in the ACMP Console. 69 69 {{/aagon.infobox}} 70 70 71 - KlickenSie auf//Fertig//,umdas Boot Imageabschließend hinzuzufügen.70 +Click //Done// to finish adding the Boot Image. 72 72 73 73 (% style="text-align:center" %) 74 74 [[image:XWiki.Images.WebHome@hmfile_hash_88f70f4f.png||alt="12.3 - Betriebssystem hinzufuegen" height="416" width="546"]] 75 - Betriebssystemhinzufügen74 +Add an operating system 76 76 77 77 78 -Nachdem die Daten verarbeitet wurden, sehen Sie in dem Arbeitsbereich das hinzugefügte Betriebssystem inklusive Name, Beschreibung, Architektur, Version, Sprache und die Größe des Betriebssystems. 77 +Once the data has been processed, you will see the added operating system in the workspace, including its name, description, architecture, version, language, and size. 78 +You can also view its properties. 79 +The following information is available: 79 79 80 -Zusätzlich haben Sie einen Einblick in die Eigenschaften. Folgende Angaben sind möglich: 81 - 82 82 |((( 83 83 [[image:synchronization_nottransferred.png||alt="Synchronization_NotTransferred" data-xwiki-image-style-alignment="center" height="32" width="32"]] 84 84 )))|((( 85 - DasBetriebssystem ist nichtmitdemACMP Serversynchronisiert84 +The operating system is not synchronized with the ACMP Server 86 86 ))) 87 87 |((( 88 88 [[image:ACMP.63.ACMP-Solutions.Client-Management.Container.WebHome@Status_Always.ico||alt="Status_Always" data-xwiki-image-style-alignment="center" height="32" width="32"]] 89 89 )))|((( 90 - DieSynchronisierungmitdemACMP Server istabgeschlossen89 +Synchronization with the ACMP Server is finished 91 91 ))) 92 92 |((( 93 93 [[image:bootimage_locked.png||alt="BootImage_Locked" data-xwiki-image-style-alignment="center" height="32" width="32"]] 94 94 )))|((( 95 - DasBetriebssystemistnicht aufdieFileRepositoriesübertragen worden94 +The operating system has not been transferred to the file repositories 96 96 ))) 97 97 |((( 98 98 [[image:bootimage_unlocked.png||alt="BootImage_Unlocked" data-xwiki-image-style-alignment="center" height="32" width="32"]] 99 99 )))|((( 100 - DasBetriebssystemistfreigegebenundaufdieFileRepositoriesübertragen worden.99 +The operating system has been released and uploaded to the file repositories. 101 101 ))) 102 102 |((( 103 103 [[image:bootimage_localcopyexists.png||alt="BootImage_LocalCopyExists" data-xwiki-image-style-alignment="center" height="32" width="32"]] 104 104 )))|((( 105 - EinelokaleKopiedesBetriebssystemswurdegefunden.EswirdkeinSymbolangezeigt.104 +A local copy of the operating system was found. No icon is displayed. 106 106 ))) 107 107 |((( 108 108 [[image:bootimage_localmodified.png||alt="BootImage_LocalModified" data-xwiki-image-style-alignment="center" height="32" width="32"]] 109 109 )))|((( 110 - EinelokaleKopiedesBetriebssystem wurdegefunden, istaberveraltet.109 +A local copy of the operating system was found, but it is deprecated. 111 111 ))) 112 112 113 -= MöglicheFehlerbeimHinzufügeneinesImagebasiertenBetriebssystems=112 += Possible errors when adding an image-based operating system = 114 114 115 - WennSiealsBasisfür dasRollout einImage alsBetriebssystemhinzufügenwollen,empfiehltessich,einImageohnevorherinstalliertenACMP Agent fürdasOSDzu nutzen.114 +If you want to add an image as the operating system for the Rollout, it is recommended that you use an image that does not have the ACMP Agent pre-installed for the OSD. 116 116 117 - Solltebereits ein ACMP Agent installiert sein,können ansonstenfolgendeFehler auftreten:116 +If an ACMP Agent is already installed, the following errors may occur: 118 118 119 -* DerComputernamedes Clientswirdtatsächlich falschangezeigt,bisdasRolloutabgeschlossenistundderComputerscannerdenClient neuinventarisierthat120 -* DasPost-DeploymentwirdnichtausgeführtunddasRolloutnichtabgeschlossen118 +* The client’s computer name is displayed incorrectly until the Rollout is finished and the computer scanner has re-inventoried the client 119 +* Post deployment is not executed and the Rollout is not finished 121 121 122 -= Lo kaleKopienvonBetriebssystemen=121 += Local copies of operating systems = 123 123 124 -Bei jeder Erstellung eines Betriebssystems werden Sie gefragt, ob Sie eine lokale Kopie anlegen wollen. Diese lokale Kopie entlastet Ihre Netzauslastung, wenn Sie wiederholt das Betriebssystem anpassen. 123 +Every time you create an operating system, you will be asked if you want to create a local copy. This local copy reduces network traffic when you repeatedly customize the operating system. 124 +Local copies of the operating systems are stored in the following path: %ProgramData%\Aagon\ACMP\Console\LocalStorage\OS. 125 +In the operating system overview, you can use the “Copy in local storage” icon to see if a local copy is available. 126 +If you select the operating system stored in the ACMP Console and a local copy of the operating system is available, you have the following options. 125 125 126 -Die lokalen Kopien der Betriebssysteme werden unter folgendem Pfad abgelegt: %ProgramData%\Aagon\ACMP\Console\LocalStorage\OS. 127 - 128 -In der Übersicht der Betriebssysteme können Sie anhand des Symbols Kopie im lokalen Speicher vorhanden erkennen, ob bei Ihnen eine lokale Kopie vorhanden ist. 129 - 130 -Wenn Sie das in der ACMP Console hinterlegte Betriebssystem markieren und eine lokale Kopie des Betriebssystems vorhanden ist, haben Sie folgende Möglichkeiten. 131 - 132 132 |((( 133 133 [[image:XWiki.Images.WebHome@localcopy_download.png||alt="LocalCopy_Download" data-xwiki-image-style-alignment="center" height="32" width="32"]] 134 134 )))|((( 135 - Hierbeiwird das lokalvorhandeneBetriebssystemmitdemvom Serverüberschrieben131 +This process overwrites the locally installed operating system with the one from the Server 136 136 ))) 137 137 |((( 138 138 [[image:XWiki.Images.WebHome@localcopy_delete.png||alt="LocalCopy_Delete" data-xwiki-image-style-alignment="center" height="32" width="32"]] 139 139 )))|((( 140 - HiermitlöschenSiedaslokaleBetriebssystemundgebenlokalenSpeicherplatz frei136 +This will delete the local operating system and free up local storage space 141 141 ))) 142 142 |((( 143 143 [[image:XWiki.Images.WebHome@localcopy_openlocation.png||alt="LocalCopy_OpenLocation" data-xwiki-image-style-alignment="center" height="32" width="32"]] 144 144 )))|((( 145 - ÖffnenSie das Verzeichnis,in demsichdie lokaleKopiedesBetriebssystemsbefindet141 +Open the directory where the local copy of the operating system is located 146 146 )))
- OSD_Betriebssystem.png
-
- Author
-
... ... @@ -1,0 +1,1 @@ 1 +XWiki.SF - Size
-
... ... @@ -1,0 +1,1 @@ 1 +63.4 KB - Content
- prio.WebHome[0]
-
- priorisierung-66
-
... ... @@ -1,0 +1,1 @@ 1 +20

