Last modified by Sabrina V. on 2025/11/26 08:30

From version 1.4
edited by Sabrina V.
on 2025/09/29 08:59
Change comment: There is no comment for this version
To version 1.3
edited by Sabrina V.
on 2025/09/29 08:54
Change comment: There is no comment for this version

Summary

Details

Page properties
Content
... ... @@ -110,47 +110,41 @@
110 110  Displays the date and time of the last change to the distribution ring. This also includes transitions between individual distribution rings, provided that an update was made, e.g. from //Test Ring 2// to //Released//.
111 111  )))
112 112  |Products|Products are the selected operating systems, software, or drivers for which you wish to obtain and distribute updates.
113 -|Severity|(((
114 -The severity level indicates how Microsoft categorises its updates. A distinction is made between //[[image:Niedrig Icon CAWUM.png||height="15" width="15"]] Low//, [[image:1747373720350-481.png]]//Important//, [[image:1747373720350-147.png]]// Critical//, [[image:1747373720351-361.png]] //Moderat//e and [[image:1747373720351-444.png]]// No security level defined//.Example: Microsoft's //security updates// are often classified as //Important// or //Critical//. Example: Microsoft's //security updates// are often classified as //Important// or //Critical//.
115 -)))
113 +|Severity|Der Schweregrad gibt an, wonach die Updates von Microsoft kategorisiert werden. Es wird unterschieden zwischen //[[image:Niedrig Icon CAWUM.png||height="15" width="15"]] Niedrig//, [[image:1747373720350-481.png]] //Wichtig//, [[image:1747373720350-147.png]] //Kritisch//, [[image:1747373720351-361.png]] //Moderat// und [[image:1747373720351-444.png]] //Kein Schweregrad definiert//. Beispiel: Die //Security Updates// von Microsoft werden hierbei oft als //Wichtig //oder //Kritisch //eingestuft. Beispiel: Die //Security Updates// von Microsoft werden hierbei oft als //Wichtig //oder //Kritisch //eingestuft.
116 116  |Transition mode|(((
117 -The transition mode indicates whether an update switches automatically or manually from one distribution ring to another.
118 -You can disable automatic transitions ([[image:1747373735179-436.png]]) via the ribbon bar. To reactivate them, use the function //Enable automatic transition mode //([[image:1747373739790-869.png]]).
115 +Der Übergangsmodus sagt aus, ob ein Update automatisch oder manuell von einem in den anderen Verteilungsring wechselt.
116 +Über die Ribbonleiste nnen Sie die automatischen Übernge deaktivieren ([[image:1747373735179-436.png]]). Zum erneuten Aktivieren nutzen Sie die Funktion //Automatischen Übergangsmodus aktivieren //([[image:1747373739790-869.png]]).
119 119  
120 120  {{aagon.warnungsbox}}
121 -If you disable automatic transition mode for the selected update, the automatic move setting specified in the settings for it will be overridden.
119 +Sollten Sie den automatischen Übergangsmodus für das ausgewählte Update deaktivieren, wird in den Einstellungen der dafür festgelegte Automatismus zum Verschieben außer Kraft gesetzt.
122 122  {{/aagon.warnungsbox}}
123 123  )))
124 -|Origin|(((
125 -The origin indicates the source from which the update originates. Updates originating from the metadata download are indicated with //Windows Update//. Updates obtained from the MS catalogue are marked with //Manual import//.
126 -)))
127 -|Release Date|The publish date indicates the date on which it was published by Microsoft.
128 -|Distribution Process|(((
129 -The distribution process reflects the testing and approval process for Windows updates. Any Windows update that has not been explicitly assigned to a user-defined test and release process is always assigned to the //default// process. Otherwise, the processes you have created are listed here.
130 -)))
122 +|Origin|Der Ursprung gibt die Quelle an, woher das Update stammt. Die Updates, die aus dem Metadaten-Download stammen, werden mit //Windows Update// angegeben. Updates, die aus dem MS Katalog bezogen wurden, werden mit //Manueller Import //gekennzeichnet. 
123 +|Release Date|Das Veröffentlichungsdatum gibt den Zeitpunkt an, an dem es von Microsoft herausgegeben wurde.
124 +|Distribution Process|Der Verteilungsprozess gibt den Test- und Freigabeprozess für die Windows Updates wieder. Jedes Windows Update, das nicht explizit einem benutzerdefinierten Test- und Freigabeprozess zugewiesen wurde, wird immer dem //Default//-Prozess zugewiesen. Andernfalls werden an dieser Stelle die von Ihnen erstellten Prozesse genannt.
131 131  |Distribution Ring|(((
132 -The distribution ring indicates the transition phase the update is currently in and how far the automatic distribution has progressed. There are four rings that an update can typically pass through: //No distribution ring//, //Test Ring 1//, //Test Ring 2// and //Released.//
126 +Der Verteilungsring zeigt an, in welcher Übergangsphase sich das Update derzeit befindet und wie weit das automatische Verteilen bereits fortgeschritten ist. Es gibt die vier Ringe, die ein Update in der Regel durchlaufen kann: //Kein Verteilungsring//, //Testring 1//, //Testring 2// und //Freigegeben.//
133 133  
134 134  {{box}}
135 -**Tip**: In the chapter //[[Testing and Release>>doc:ACMP.68.ACMP-Solutions.Patch Management.Windows Update Management.Einstellungen zum Windows Upodate Management.WebHome||anchor="HTestenundFreigeben"]] // you can learn more about how to define the individual processes and customize them for your specific needs.
129 +**Tipp**: Im Kapitel //[[Testen und Freigeben>>doc:ACMP.68.ACMP-Solutions.Patch Management.Windows Update Management.Einstellungen zum Windows Upodate Management.WebHome||anchor="HTestenundFreigeben"]] //erfahren Sie mehr daber, wie Sie die einzelnen Prozesse definieren und für sich individuell anpassen können.
136 136  {{/box}}
137 137  )))
138 138  |Distribution State|(((
139 -This refers to the status of the downloaded files in the file repositories. A distinction is made between //Synchronised, Synchronisation //and //Not downloaded//.
133 +Hiermit ist der Stand der heruntergeladenen Dateien in den File Repositories gemeint. Unterschieden wird zwischen //Synchronisiert, Synchronisation //und //Nicht heruntergeladen//.
140 140  
141 -* Synchronised: If the files have already been deployed to the relevant file repositories, the distribution status is //Synchronised//, as the files or updates are available. The updates have been successfully downloaded.
142 -* Synchronisation: The current synchronisation with the file repository is still in progress.
143 -* Not downloaded: The updates have not yet been downloaded and currently only exist as metadata.
135 +* Synchronisiert: Wenn die Dateien auf den zuständigen File Repositories bereits verteilt sind, lautet der Verteilungsstatus //Synchronisiert//, da die Dateien bzw. Updates abrufbar sind. Die Updates wurden erfolgreich heruntergeladen.
136 +* Synchronisation: Die aktuelle Synchronisation zum File Repository läuft derzeit noch.
137 +* Nicht heruntergeladen: Die Updates wurden noch nicht heruntergeladen und existieren bisher nur als Metadaten.
144 144  )))
145 145  
146 -Properties that you will exclude from finding under the //declined updates //tab:
140 +Eigenschaften, die Sie ausschließlich unter dem Reiter //Verweigerte Updates //finden:
147 147  
148 148  |(% style="width:210px" %)**Property**|(% style="width:1482px" %)**Description**
149 -|(% style="width:210px" %)Declination Date|(% style="width:1482px" %)Returns the date on which an update was denied.
150 -|(% style="width:210px" %)Declination Comment|(% style="width:1482px" %)Displays the reason or comment given when an update was refused.
143 +|(% style="width:210px" %)Declination Date|(% style="width:1482px" %)Gibt das Datum wieder, an dem ein Update verweigert wurde.
144 +|(% style="width:210px" %)Declination Comment|(% style="width:1482px" %)Zeigt die Begründung bzw. den Kommentar an, der bei der Verweigerung eines Updates angegeben wurde.
151 151  
152 152  {{aagon.infobox}}
153 -Please note that you may not see all columns in the grid if you have hidden them. To display all columns, click on the asterisk (*) in the top left-hand corner of the grid and tick the desired entries or deselect them as required.
147 +Beachten Sie, dass Ihnen möglicherweise nicht alle Spalten im Grid angezeigt werden, sollten Sie diese ausgeblendet haben. Um sich alle Spalten anzeigen zu lassen, klicken Sie im Raster oben links auf das Sternchen (* ) und haken Sie die genschten Einträge an oder wählen Sie diese nach Bedarf ab
154 154  {{/aagon.infobox}}
155 155  
156 156  == 3. Detailansicht eines ausgewählten Updates ==
© Aagon GmbH 2026
Besuchen Sie unsere Aagon-Community