Changes for page Jobs
Last modified by Sabrina V. on 2026/01/28 06:01
From version 4.1
edited by jklein
on 2025/07/23 07:13
on 2025/07/23 07:13
Change comment:
There is no comment for this version
To version 13.1
edited by Sabrina V.
on 2026/01/28 06:01
on 2026/01/28 06:01
Change comment:
There is no comment for this version
Summary
-
Page properties (2 modified, 0 added, 0 removed)
Details
- Page properties
-
- Author
-
... ... @@ -1,1 +1,1 @@ 1 -XWiki. jklein1 +XWiki.SV - Content
-
... ... @@ -2,10 +2,10 @@ 2 2 3 3 Job Management allows you to manage tasks for clients and the server efficiently. 4 4 5 -Jobs can be used to distribute one-time or recurring tasks to manageable clients via the server. A job basically consists of two parts: the task itself and the start condition. Jobs can be created and executed individually or in a [[Job Collection>> url:https://doc.aagon.com/bin/view/ACMP/68/ACMP-Solutions/Jobs/Job%20Collections/]].5 +Jobs can be used to distribute one-time or recurring tasks to manageable clients via the server. A job basically consists of two parts: the task itself and the start condition. Jobs can be created and executed individually or in a [[(% style="color:#3173b5" %)Job Collection>>doc:ACMP.69.ACMP-Solutions.Jobs.Job Collections.WebHome]](%%). 6 6 7 7 {{aagon.infobox}} 8 -Jobs can only be executed on managed Clients, regardless of the operating system family. These Clients are marked a ccordingly with the Client icons. [[image:Ico_ClientTypeService.png||height="24" width="24"]] [[image:Ico_ClientType_Linux_Managed.png||height="24" width="24"]][[image:Ico_ClientType_MacOs_Managed.png||height="24" width="24"]].8 +Jobs can only be executed on managed Clients, regardless of the operating system family. These Clients are marked aClient Commandordingly with the Client icons. [[image:Ico_ClientTypeService.png||height="24" width="24"]] [[image:Ico_ClientType_Linux_Managed.png||height="24" width="24"]][[image:Ico_ClientType_MacOs_Managed.png||height="24" width="24"]]. 9 9 {{/aagon.infobox}} 10 10 11 11 = Types of jobs = ... ... @@ -21,206 +21,235 @@ 21 21 For Unix jobs, you can currently only execute Unix scripts as jobs. 22 22 23 23 {{aagon.infobox}} 24 -Please note that a working SICS connection is required to execute Unix jobs. For more info, see the section [[Unix Scripts>> url:https://www.deepl.com/bin/view/ACMP/68/ACMP-Solutions/Desktop%20Automation/Unix%20Scripts/]].24 +Please note that a working SICS connection is required to execute Unix jobs. For more info, see the section __[[Unix Scripts>>doc:ACMP.69.ACMP-Solutions.Desktop Automation.Unix Scripts.WebHome]]__. 25 25 {{/aagon.infobox}} 26 26 27 -= AusführungenvonJobs =27 += Execution of jobs = 28 28 29 - Siehabendie Möglichkeit,Jobs entwedereinmalig manuell oderwiederkehrend,ineinemvonIhnenbestimmtenTurnus,zu starten.Für beide VariantenlegenSievorabStartbedingungenfest, zuwannderJobausgeführtwerdensoll.29 +You can start jobs either manually once or repeatedly at intervals. For both variants, you define start conditions in advance that determine when the job should be executed. 30 30 31 31 {{aagon.infobox}} 32 - BeachtenSie, dassdie Ausführung von JobseinerGruppe sequenziellverlaufen. Das heißt,wenn SiemehrereClient Command-Jobsanlegen,werdendiesenacheinanderausgeführt. HabenSiejedoch einenClient Command-JobundeinenSystemJobgestartet,könnendiesenicht sequenziell,sondernparallelausgeführt werden. BeideJobsstammenaus einer anderenJob-Gruppe.32 +Note that jobs in a group are executed sequentially. This means that if you create several Client Command jobs, they are executed one after the other. However, if you have started a Client Command job and a system job, they cannot be executed sequentially, but in parallel. Both jobs come from a different job group. 33 33 {{/aagon.infobox}} 34 34 35 -== E inenmanuellenJobausführen==35 +== Execute a manual job == 36 36 37 - EinmanuellerJobwirdimmer nur einmaligausgeführt.UmeinenJob manuellzu starten,müssen Sie zuerst eineAbfragedurchführenunddie Clientsauswählen,auf denender Jobausgeführtwerdensoll. BeachtenSiedabei,dassdie Job-AusführungimmernurfüreineBetriebssystemfamiliemöglich ist.Fürggf.ausgewählte ClientseineranderenBetriebssystemfamilie wird der Job übersprungen.37 +A manual job is always executed only once. To start a job manually, you must first execute a query and select the Clients on which the job is to be executed. Note that job execution is only possible for one operating system family. The job is skipped for any selected Clients of a different operating system family. 38 38 39 -1. WählenSiedieClientsaus,aufdenender Jobeinmaligausgeführtwerdensoll.40 -1. KlickenSiein derRibbonleisteabhängig von derBetriebssystemfamilieder ausgewählten ClientsentwederaufWindows-//Jobsausführen//oderauf//Unix-Jobsausführen.//41 -1. WähleSie im sichöffnendenWizarddieArtdesJobsaus(Client Command, Job Collections, System Jobs, Managed Software, Windows Update Collections oder Unix Scripts).42 -1. FührenSieinderOrdneransichteinenDoppelklickaufjedenJob aus,derausgeführtwerden soll. AlternativkönnenSie die Jobs auchperDrag-and-Drop inden rechtenFensterbereichziehen.43 -1. KonfigurierenSieggf. die Parameter-EinstellungenfürdieausgewähltenJobs.44 -1. PassenSiebeimehrerenJobsüberdiePfeileim rechtenFensterbereichggf.dieReihenfolgean,inderdie Jobsausgeführtwerdensollen.45 -1. Wählen Sie ggf.denVerteilungsringaus, derfürdieausgewählten Jobs verwendetwerdensoll.46 -1. KlickenSieauf den Button//Weiter>.//47 -1. LegenSiebei Bedarf individuelleStartbedingungenfürdieAusführung fest.48 -1. KlickenSieauf den Button//Ausführen.//39 +1. Select the Clients on which the job should be executed once. 40 +1. In the ribbon bar, click either Windows// Jobs Execute //or //Unix Jobs Execute//, depending on the operating system family of the selected Clients. 41 +1. In the wizard that opens, select the type of job (Client Command, Job Collections, System Jobs, Managed Software, Windows Update Collections, or Unix Scripts). 42 +1. In the folder view, double-click on each job that should be executed. Alternatively, you can drag and drop the jobs into the window area on the right. 43 +1. If necessary, configure the parameter settings for the selected jobs. 44 +1. If there are multiple jobs, use the arrows in the right pane to customize the order in which the jobs should be executed. 45 +1. If necessary, select the distribution ring to be used for the selected jobs. 46 +1. Click the button //Next >//. 47 +1. If necessary, specify individual start conditions for execution. 48 +1. Click the button //Execute//. 49 49 50 50 {{aagon.infobox}} 51 - DasConsoleSkripteinesClient Commandswirdnurbeim PusheneinesJobsausgeführt.HierwirdesmitdenRechten,mitdemdie ACMPConsole.exegestartet wurde, ausgeführt.DieAusführungerfolgtdabeiauf derConsole,diedas Command angestoßenhat.Es wirderstdasConsole-Skriptausgeführtundnur,wenndieserfolgreichdurchgelaufenist,wird dannauchdasClient-Skriptausgeführt.DerVerbindungsaufbauzudenClients erfolgtvom ACMP Serveraus.51 +The console script of a Client Command is only executed when a job is pushed. In this case, it is executed with the rights with which the ACMPConsole.exe was started. The execution takes place on the console that triggered the command. The console script is executed first, and only if the execution was suClient Commandessful, the client script gets executed. The connection to the clients is established from the ACMP Server. 52 52 {{/aagon.infobox}} 53 53 54 -[[Manu elleAusführungvonJobs>>image:Jobs_Manuelle Ausführung.png||alt="Manuelle Ausführung von Jobs"]]54 +[[Manual execution of jobs>>image:Jobs_Manuelle Ausführung.png||alt="Manuelle Ausführung von Jobs"]] 55 55 56 -== E inenContainer-Jobausführen==56 +== Execute a container job == 57 57 58 - EinemContainer wird ein Job odereineganze Job Collection angehängt, welcheentweder wiederkehrend oder einmaligauf demACMP Agenten gestartet wird.58 +A job or an entire Job Collection is attached to a container, which is started either repeatedly or once on the ACMP Agent. 59 59 60 - SolltederServerdenClientnicht erreichen,holtderClientsichdieihm zugewiesenenJobs.SolltederClientausgeschaltetsein,wirddieserzueinemspäterenZeitpunktbeim Start desACMP AgentDienstesausgeführt.Im Gegensatz zum gepushtenJobwird beim Container-Jobkein ConsoleSkriptausgeführt.60 +If the server cannot reach the client, the client retrieves the jobs assigned to it. If the client is switched off, the job gets executed later when the ACMP Agent service is started. Unlike pushed jobs, no console script is executed for container jobs. 61 61 62 - Das Hinzufügen vonJobs oderJobCollectionszuContaineristimModulContainer möglich:62 +Jobs or job collections can be added to containers in the Container module: 63 63 64 -1. NavigierenSieinderNavigationderACMP Consolezu//Client Management > Container.//65 -1. WählenSieeinenbereitserstelltenContaineraus.Falls Sie nochkeinenContainererstellthaben,lesenSie zuerst denAbschnitt[[Containererstellen>>doc:ACMP.68.ACMP-Solutions.Client-Management.Container.Container verwalten.WebHome||anchor="HContainererstellen"]].66 -1. KlickenSieinder DetailansichtdesContainersaufdenTab//Jobs.//67 -1. KlickenSiein derRibbonleisteim Bereich //Jobs//aufdenButton//Hinzufügen.//68 -1. EsöffnetsicheinWizard, indem SiedieArtdesJobs(Client Command, Job Collections, Managed Software, Windows Update Collections oder Unix Scripts)auswählen können.{{aagon.infobox}}Welche Job-Arten zur Auswahl stehen, ist abhängig von der Betriebssystemfamilie, die dem Container zugeordnet ist.{{/aagon.infobox}}69 -1. FührenSieinderOrdneransichteinenDoppelklick aufjeden Job aus,derausgeführtwerden soll. AlternativkönnenSie die Jobs auchperDrag-and-Dropin den rechtenFensterbereichziehen.70 -1. KonfigurierenSieggf. die Parameter-EinstellungenfürdieausgewähltenJobs.71 -1. PassenSiebeimehrerenJobsüberdiePfeileimrechtenFensterbereichggf.dieReihenfolgean,inderdie Jobsausgeführtwerdensollen.72 -1. KlickenSieauf den Button//OK,//umdieausgewähltenJobszubestätigenund denWizardzu schließen.73 -1. WählenSie im Dialogfensteraus,obSie individuelleStartbedingungenfürdieJobsfestlegen möchten.74 -1. LegenSiebei Bedarf individuelleStartbedingungenfürdieAusführung fest. FolgenSiedafür den AnweisungenimStartbedingungen-Wizard75 -1. KlickenSieabschließendauf den Button//Fertig.//64 +1. In the ACMP Console navigation, navigate to //Client Management > Container.// 65 +1. Select an existing container. If you have not yet created a container, first read the section [[Creating a container>>doc:ACMP.69.ACMP-Solutions.Client-Management.Container.Container verwalten.WebHome||anchor="HContainererstellen"]].. 66 +1. In the detail view of the container, click on the //Jobs// tab. 67 +1. In the ribbon bar in the //Jobs// area, click on the //Add// button. 68 +1. A wizard opens in which you can select the type of job (Client Command, Job Collections, Managed Software, Windows Update Collections or Unix Scripts). 69 +1. In the folder view, double-click each job that should be executed. Alternatively, you can drag and drop the jobs into the right window pane. 70 +1. If necessary, configure the parameter settings for the selected jobs. 71 +1. If there are several jobs, use the arrows in the right window pane to customize the order in which the jobs should be executed. 72 +1. Click the //OK// button to confirm the selected jobs and close the wizard. 73 +1. In the dialog window, select whether you want to define individual start conditions for the jobs. 74 +1. If necessary, define individual start conditions for the execution. Follow the instructions in the Start Conditions Wizard. 75 +1. Click the //Finish// button. 76 76 77 -[[ Hinzufügenvon JobszuContainern>>image:Container-Jobs.png||alt="Hinzufügen von Jobs zu Containern"]]77 +[[Adding jobs to containers>>image:Container-Jobs.png||alt="Hinzufügen von Jobs zu Containern"]] 78 78 79 -== Parameter für Client CommandJobseinstellen==79 +== Set parameters for Client Command jobs == 80 80 81 - FührenSieeinen CCJobaus,so habenSiezusätzlichdieMöglichkeit,Parameterwertezueditieren.JedesCC verfügtüberdieParameter,die Sie nachIhremBedarf anpassen können.DieParameter-Einstellungen beziehensichnuraufdasausgewählte CC.81 +When you execute a Client Command job, you also have the option of editing parameter values. Each Client Command has parameters that you can customize. The parameter settings only apply to the selected Client Command. 82 82 83 83 {{figure}} 84 84 [[image:Feste Parameter.PNG||data-xwiki-image-style-alignment="center"]] 85 85 86 86 {{figureCaption}} 87 -Fe steParameterwertedesCC-Jobs87 +Fixed parameter values of the Client Command job 88 88 {{/figureCaption}} 89 89 {{/figure}} 90 90 91 - Dabeihandeltes sich umfolgendeWerte:91 +The following values are available: 92 92 93 - **//ConsoleSkriptausführen//**93 +//**Execute console script**// 94 94 95 - Ein CCkannsowohl benutzerdefinierteParameterals auch einConsoleSkriptbesitzen.Dabeikannessein,dassdieCC ProjektvariablenebendemCommand //Transfer content from console to client//desConsoleSkriptsauch durch die Parameter befüllt werden.95 +A Client Command can have user-defined parameters and a console script. It is possible that the Client Command project variable is filled by the parameters in addition to the //Transfer content from console to client// command of the console script. 96 96 97 97 {{aagon.infobox}} 98 -In diesemFall überschreibtdas ConsoleSkriptdieParameterwerte!98 +In this case, the console script overwrites the parameter values! 99 99 {{/aagon.infobox}} 100 100 101 - HakenSiedieCheckbox //ConsoleSkript////ausführen//an, wenn das ConsoleSkript diebenutzerdefiniertenParameterin jedem Fall überschreiben sollen.101 +Select the checkbox //Execute console script// if the console script should always overwrite the user-defined parameters. 102 102 103 - **//Logmethode//**103 +//**Log method**// 104 104 105 - Beider AusführungeinesCCskönnen erweiterteLogsimJobmonitoreingesehen werden.MitdieserEinstellungkönnen Sie ausunterschiedlichenOptionendiegewünschteLogmethodefestlegen,diedannbeiderAusführunggespeichertwerden:105 +When executing a Client Command, advanced logs can be viewed in the Job Monitor. With this setting, you can select the desired log method from various options, which are then saved during execution: 106 106 107 -|//Verhalten des Client Commands als Standardeinstellung übernehmen//|Es wird bei der Jobausführung immer die im CC eingestellte Logmethode genutzt. Diese Einstellung ist standardmäßig aktiviert. 108 -|//Erweitertes Log nie speichern//|Das erweiterte Log wird bei der Jobausführung nie gespeichert. 109 -|//Erweitertes Log nur im Fehlerfall speichern//|Das erweiterte Log wird nur im Falle eines gefundenen Fehlers während der Jobsausführung gespeichert. 110 -|//Erweitertes Log immer speichern//|Das erweiterte Log wird immer gespeichert, unabhängig, ob ein Fehler während der Jobausführung aufgetreten ist oder nicht. 107 +|((( 108 +//Apply Client Command behavior as default setting// 109 +)))|The log method set in the Client Command is always used when the job is executed. This setting is activated by default. 110 +|((( 111 +//Never save advanced log// 112 +)))|The advanced log is never saved when the job is executed. 113 +|((( 114 +//Save advanced log only in case of error// 115 +)))|The advanced log is only saved if an error is found during job execution. 116 +|((( 117 +//Always save advanced log// 118 +)))|The advanced log is always saved, regardless of whether an error occurred during job execution or not. 111 111 112 - ==**Parameter für Managed Software Jobs einstellen**==120 +**//Actions//** 113 113 114 - Wenn Sie einen ManagedSoftware-Jobausführenlassen wollen,dann geben Sieauchdiesem Job Parameter hinzu.JedesSoftwarepaket verfügt über individuelle Parameter, dieSienachIhremBedarf anpassen können. Dieindividuellen Parameterbeziehen sich nur auf das dazugehörige Softwarepaket undwerden auf alle verfügbaren Versionenangewendet.122 +These settings allow you to decide which action is applied when the Client Command is executed: 115 115 124 +|(% style="width:223px" %)//Install//|(% style="width:1216px" %)The software should be installed. 125 +|(% style="width:223px" %)//Uninstall//|(% style="width:1216px" %)The software should be uninstalled. 126 +|(% style="width:223px" %)//Repair//|(% style="width:1216px" %)The software should be repaired in case of a defect. 127 +|(% style="width:223px" %)//Park//|(% style="width:1216px" %)The software is copied and stored on the client in advance, but not installed. {{aagon.infobox}}The storage location is defined individually in the registry under HKLM\SOFTWARE\Aagon\ACMP, via the 'SoftwareDownloadPath' value. If nothing is entered, ACMP will use the automatic default path: C:\ProgramData\Downloads\<project ID>.{{/aagon.infobox}} 128 +|(% style="width:223px" %)//Unpark//|(% style="width:1216px" %)The software is removed from the client on which it was previously stored. 129 + 130 +(% class="box infomessage" %) 131 +((( 132 +[[image:https://doc.aagon.com/bin/download/XWiki/Aagon Infobox/WebHome/Information.svg||alt="“Note”" height="32" width="32"]] **Note: ** 133 + 134 +These actions are only available for client commands that were generated independently or via the Package Wizard. 135 +))) 136 + 137 +== **Set parameters for Managed Software jobs** == 138 + 139 +If you want to execute a Managed Software job, you must also add parameters to this job. Each software package has individual parameters that you can customize. The individual parameters only apply to the corresponding software package and are applied to all available versions. 140 + 116 116 {{figure}} 117 117 [[image:Parameter MSW.PNG||data-xwiki-image-style-alignment="center"]] 118 118 119 119 {{figureCaption}} 120 -Fe steund variableParameterwertedes MSW-Jobs145 +Fixed and variable parameter values of the MSW job 121 121 {{/figureCaption}} 122 122 {{/figure}} 123 123 124 - Dabeihandeltessich umfolgendeWerte:149 +These are the following values: 125 125 126 - **//Aktion//**151 +//**Action**// 127 127 128 - MithilfedieserEinstellungenentscheidenSie,welcheAktion alsParameterandieausgewählte Managed Softwaregegeben wird:153 +These settings allow you to decide which action is passed as a parameter to the selected Managed Software: 129 129 130 -|//Install ierenoder updaten//|BeiderJobausführungwirddieausgewählte Managed Software entwedererstmalsinstalliertoder,fallseineInstallationbereitsvorhandenist, geupdated.131 -|// Nur vorhandeneInstallationenupdaten//|BeiderJobausführungwerden ausschließlichUpdatesvonbereitsvorhandenenInstallationendurchgeführt.132 -|// Erneutinstallieren//|Die installierteManaged Software-Versionwirddeinstalliertundim AnschlussdieaktuellereVersionneuinstalliert.FallskeineVersionderSoftware installiert ist,werdenkeine Änderungenvorgenommen.133 -| Deinstallieren|Dieausgewählte Managed Softwarewirddeinstalliert.155 +|//Install or update//|When the job is executed, the selected Managed Software is either installed for the first time or updated if it is already installed. 156 +|//Update existing installations only//|When the job is executed, only updates to existing installations are performed. 157 +|//Reinstall//|The installed Managed Software version is uninstalled and the more current version is then reinstalled. If no version of the software is installed, no changes are made. 158 +|Uninstall|The selected Managed Software is uninstalled. 134 134 135 -**//Logmethod e//**160 +**//Log method//** 136 136 137 - Beider AusführungeinerManaged Softwarekönnen erweiterteLogsimJobmonitoreingesehen werden.MitdieserEinstellungkönnen Sie ausunterschiedlichenOptionendiegewünschteLogmethodefestlegen,diedannbeiderAusführunggespeichertwerden:162 +When executing Managed Software, advanced logs can be viewed in the Job Monitor. With this setting, you can select the desired log method from various options, which will then be saved during execution: 138 138 139 -|// ErweitertesLog niespeichern//|DaserweiterteLogwirdbei derJobausführungniegespeichert.140 -|// ErweitertesLog nurimFehlerfallspeichern//|DaserweiterteLogwirdnurim Falleeines gefundenenFehlerswährend der Jobsausführunggespeichert.141 -|// ErweitertesLog immerspeichern//|DaserweiterteLogwirdimmergespeichert,unabhängig,obein FehlerwährendderJobausführungaufgetretenistoder nicht.164 +|//Never save advanced log//|The advanced log is never saved during job execution. 165 +|//Save advanced log only in case of error//|The advanced log is only saved if an error is found during job execution. 166 +|//Always save advanced log//|The advanced log is always saved, regardless of whether an error occurred during job execution or not. 142 142 143 143 {{aagon.infobox}} 144 - BeachtenSie,dassdieParameterder MSWnurdiebeidenobenbeschriebenenfesten Parameterbesitztundggf.weiterevariableParametereingestelltwerdenkönnen.Diesevariierenjedochund sind vonderManaged Softwareabhängig.169 +Please note that the MSW parameters only have the two fixed parameters described above and that additional variable parameters can be set if necessary. These depend on the Managed Software. 145 145 {{/aagon.infobox}} 146 146 147 -= **Start bedingungen** =172 += **Start conditions** = 148 148 149 - DieStartbedingungengebenan, zuwannderJobausgeführt werden soll.Beieinigen BedingungenkönnenSiekonkreteDatumsangabenmachen,bei wiederumanderenkönnenSiediebestimmtenHandlungenwährendderArbeitam Dienstdefinieren.174 +The start conditions specify when the job should be executed. For some conditions, you can set a specific date, while for others you can define specific actions to be performed while working on the service. 150 150 151 151 {{aagon.infobox}} 152 - FürdieBetriebssystemfamilieUnix sindderzeitwenigerStartbedingungenverfügbaralsfürdie Windows-Betriebssystemfamilie.177 +There are currently less start conditions available for the Unix operating system family than for the Windows operating system family. 153 153 {{/aagon.infobox}} 154 154 155 - Geben Sie zunächstan,obderTask aktiv oder inaktivsein soll. SetzenSie entsprechendden Haken in der Checkbox //Aktiviert//,wennSiedieStartbedingungenändern wollen.180 +First, specify whether the task should be active or inactive. Select the checkbox //Enabled,// if you want to change the start conditions. 156 156 157 - ErgänzendzudenaktiviertenStartbedingungenkönnenSieauchdie//Netzwerkverbindungsoptionen//definieren.Mithilfeder//Netzwerkverbindungsoptionen//könnenSiezudem festlegen,ob derScannergetakteteVerbindungenberücksichtigt unddenScannerdamitnicht startet.SuchenSiesichanschließenddiegewünschteStartbedingungaus,nachderder Scanner oderdieWartungerfolgensoll.182 +In addition to the enabled start conditions, you can also define the// network connection options//. Using the// network connection options//, you can specify whether the scanner takes metered connections into account and does not start the scanner. Then select the desired start condition according to which the scanner or maintenance should be performed. 158 158 159 159 {{aagon.infobox}} 160 - Einmalig auszuführendeJobskönnen nichtfür die Startbedingungen//BestimmteZeit//, //Sobaldwie möglich//und //Startintervall//eingestelltwerden.185 +The start conditions //Specific time//, //As soon as possible// and //Start interval// cannot be set for jobs that should be executed once. 161 161 {{/aagon.infobox}} 162 162 163 -|**Startbedingung**|**Erklärung** 164 -|Anmeldung|- Die Bedingung wird ausgeführt, sobald sich ein Benutzer am System oder Terminalserver anmeldet.((( 165 -* Beispiel: Der Benutzer meldet sich am Computer an. 188 +{{aagon.versionierungsbox}} 189 +Please note that some start conditions include the option "One-time execution". In this case, the job is only executed once per client. This information is stored locally on the client. If the client drops out of the container and is reassigned, the job will not be executed again! An exception to this are Client Commands with an [[increased level>>doc:ACMP.69.ACMP-Solutions.Desktop Automation.Client Commands.Client Command erstellen.Client Commands neu hinzufügen.Client Command Editor.Menüleiste.Client Command Eigenschaften .WebHome||anchor="HAllgemein-1"]]; these are executed again once. 190 +{{/aagon.versionierungsbox}} 191 + 192 + 193 +|**Start condition**|**Explanation** 194 +|Login|The condition is executed as soon as a user logs on to the system or terminal server.((( 195 +* Example: The user logs on to the computer. 166 166 ))) 167 -| BestimmteZeit|-DieBedingungwird täglichzueinerbestimmtenZeitausgeführt,dieSiefestlegen können.168 -| BestimmtesDatum|-SiekönnendenScanner nurzueinem bestimmtenDatum laufenlassen,indem Sie eineDatumsangabemachen.169 -|Dat umsintervall|- Bei der Ausführung können dynamischkalkulierteZeitpunkte definiertwerden.(((170 -* Beispiel:DerersteTagimMonat.197 +|Specific time|The condition is executed daily at a specific time that you can specify. 198 +|Specific date|You can only run the scanner on a specific date by specifying a date. 199 +|Date interval|Dynamically calculated times can be defined for execution.((( 200 +* Example: The first day of the month. 171 171 ))) 172 -| Herunterfahren|- DieStartbedingungwird ausgeführt,wennderClient heruntergefahrenwird.DazuwirdzunächstderBenutzerabgemeldetund erst dannim AnschlusswerdendieJobsausgeführt.(((173 -* Besonderheit: Commands,dieimBenutzerkontextlaufen, werdennichtausgeführt (z.B. alleBefehleder KategorieDialogs, sowieLock manual input,Unlock manual input,Get idle time,Lock workstation,Get/Set default printerundIf user is (not) in group).202 +|Shutdown|The start condition is executed when the client is shut down. To do this, the user is first logged off and only then are the jobs executed.((( 203 +* Special feature: Commands that run in the user context are not executed (e.g., all commands in the category Dialogs, as well as Lock manual input, Unlock manual input, Get idle time, Lock workstation, Get/Set default printer, and If user is (not) in group). 174 174 ))) 175 -|Letzter Tag jeden Monats (veraltet)|- Der Scanner wird am letzten Tag jeden Monats ausgeführt.((( 176 -* Bitte beachten Sie, dass es sich dabei um eine veraltete Startbedingung handelt. Wir empfehlen Ihnen dagegen die Einstellung "Datumsintervall" zu nutzen. 205 +|Last day of each month (deprecated)|The scanner is executed on the last day of each month.{{aagon.infobox}}Please note that this is a deprecated start condition. We recommend that you use the “Date interval” setting instead.{{/aagon.infobox}} 206 +|As soon as possible|The task is executed as soon as possible.{{aagon.infobox}}This start condition implies a one-time execution!{{/aagon.infobox}} 207 +|Start of agent|((( 208 +The execution is performed when the ACMP Agent is started (manually via the service management or by restarting the machine). 209 + 210 +* Example: The computer is restarted. 177 177 ))) 178 -|Sobald wie möglich|- Mit der Einstellung wird der Task sobald wie möglich ausgeführt. 179 -- Hinweis: Beachten Sie, dass diese Startbedingung eine einmalige Ausführung impliziert! 180 -|Start des Agenten| - Die Ausführung wird beim Start des ACMP Agenten durchgeführt (manuell über die Diensteverwaltung oder den Neustart des Rechners).Beispiel: Der Computer wird neu gestartet. 181 -|Startzeit|- Die Ausführung beginnt mit dem Startzeitpunkt, welches Sie angeben können. Sie können zusätzlich ein Enddatum festlegen, wodurch bei Erreichen des Datums keine automatische Aktualisierung der Daten erfolgt. 182 -|Startintervall|- Innerhalb der Startbedingung können Sie ein Intervall definieren (Minuten, Stunden, Tage), wann der Task immer beginnen soll. 183 -- Hinweis: Beachten Sie, dass das Startverhalten von zufälligen Zeitfenstern nur bei der Intervalleinstellung "Tage" verfügbar ist. 184 -|Tag der Woche|- Die Ausführung wird gestartet, wenn Sie einen oder mehrere Tage der Woche angeben. Zusätzlich besteht die Option, dass jeder n-te Tag eines Monats berücksichtigt werden soll. 185 -|Tag des Monats|- Die Bedingung wird an allen von Ihnen angegebenen Tagen im Monat ausgeführt. Die Ausführung wird nur in Monaten mit den ausgewählten Tagen ausgeführt. 186 -|Zeitfenster|- Es kann ein konkretes Zeitfenster mit einer Start- und Enduhrzeit festgelegt werden. 212 +|Start time|Execution begins at the start time you specify. You can also specify a finish date, which means that the data will not be automatically refreshed when that date is reached. 213 +|Start interval|Within the start condition, you can define an interval (minutes, hours, days) at which the task should always start. {{aagon.infobox}}The start behavior of random time windows is only available for the interval setting “Days.”{{/aagon.infobox}} 214 +|Day of the week|Execution is started when you specify one or more days of the week. There is also the option of including every nth day of a month. 215 +|Day of the month|The condition is executed on all days of the month that you specify. The execution is only carried out in months with the selected days. 216 +|Time window|A specific time window with a start and end time can be specified. 187 187 188 - SpeichernSiezumSchluss Ihre Änderungen,damitdieScanner oderWartungsaufgabenunterdenneuen Startbedingungen startenkönnen.218 +Finally, save your changes so that the scanners or maintenance tasks can start under the new start conditions. 189 189 190 -== ** Besonderes VerhaltenderStartbedingungen** ==220 +== **Special behavior of start conditions** == 191 191 192 192 {{aagon.infobox}} 193 - BittebeachtenSie einbesonderesVerhaltenbei derOption„Zeitfenster“.SolltenSiediesesinKombinationmitdenStartbedingungen„Tagder Woche“,„TagdesMonats“oder„BestimmtesDatum“ verwendenundsich dasZeitfensterübereinenTaghinausstreckt(z.B.22:00Uhr–02:00Uhr),so würdeder ClientTasknurandiesembestimmtenDatumausgeführt.Diesgiltauch dann, wenn dasZeitfenstersichnochbis indennächstenTag erstreckt.ÜberprüfenSie deshalbzunächstimmerdas Datum underst anschließenddas Zeitfenster.WennSiealsobeispielsweiseeinenScanner nurabends ausführenwollen, würdedieserbis23:59Uhr laufen,abernichtbis zum eigentlichenEndedesfestgelegtenZeitfensters.223 +Please note a special behavior for the “Time window” option. If you use this in combination with the start conditions “Day of the week,” “Day of the month,” or “Specific date” and the time window extends beyond one day (e.g., 10:00 p.m. – 2:00 a.m.), the client task would only be executed on that specific date. This also applies if the time window extends into the next day. Therefore, always check the date first and then the time window. For example, if you only want to execute a scanner in the evening, it would run until 11:59 p.m., but not until the actual end of the specified time window. 194 194 {{/aagon.infobox}} 195 195 196 196 {{aagon.infobox}} 197 -In denStartbedingungen„Startintervall“und„Zeitfenster“gibt esdieOption„AneinemzufälligenZeitpunktinnerhalbdes Zeitfenstersstarten“. WirempfehlenIhnendieseStartbedingungzunutzen.Dadurchwirdgewährleistet,dass dieScan-Daten zeitlichversetztzumServergesendetwerden. Beivielengleichzeitig gesendetenScan-DatenkannderImportunterUmständennurzeitverzögertdurchgeführtwerden.227 +In the start conditions “Start interval” and “Time window,” there is the option “Start at a random time within the time window.” We recommend that you use this start condition. This ensures that the scan data is sent to the server at different times. If a large amount of scan data is sent at the same time, the import may be delayed. 198 198 {{/aagon.infobox}} 199 199 200 -== Verarbeitungvon kombiniertenStartbedingungen==230 +== Processing combined start conditions == 201 201 202 - JenachdemwelcheStartbedingungSieausgewählthaben, istaucheineKombinationausmehrerenBedingungen möglich.DieseStartbedingungenwerdendabei jeweils nacheinanderausgewertet undverarbeitet.Dasbedeutet:Aufeinanderaufbauende bzw. folgendeStartbedingungenkönnennurjeweilsabgearbeitet werden,wenndievorherigeBedingungzutrifft.Erstdannwirddie nachfolgende Bedingungüberprüft.232 +Depending on which start condition you have selected, it is possible to combine several conditions. These start conditions are evaluated and processed one after the other. This means that start conditions that build on another or follow each other can only be processed if the prior condition is met. Only then the following condition can be checked. 203 203 204 204 {{box}} 205 -** Beispiel:**WählenSieim WizarddieStartbedingung„Startzeit“ausundklickenSie auf//Weiter>//.GebenSieeinStartdatuman(z.B.21.11.2024um12:00Uhr).WählenSie nunausdemBereich //Kombinieremit //dieBedingung„Zeitfenster“aus und geben Sie dortaufderrechten Seitean, wanndasZeitfensterseinsoll (hierbeispielsweisezwischen 12:00und 15:00Uhr).Sollnochsichergestelltwerden,dassderComputerfürdenJobaufgewecktwird,aktivierenSiediegleichnamigeCheckbox.235 +**Example:** Select the “Start time” start condition in the wizard and click //Continue >//. Enter a start date (e.g., 11/21/2024 at 12:00 p.m.). Now select the “Time window” condition from the //Combine with //area and specify the time window on the right-hand side (in this example, between 12:00 and 15:00). If you want that the computer should be woken up for the job, enable the checkbox of the same name. 206 206 {{/box}} 207 207 208 - DieBedingungsbeschreibunglautetnun„Ab21.11.2024 12:00zwischen 12:00und15:00und wecke 10Minutenzuvor.“Da hierdieStartzeitvorBeginndesZeitfenstersist,würdedieBedingungerstam 22.11.2024 anlaufen,dasiedurchdasAufweckendesComputers10 Minuten vorgezogen wurdeunddamitnicht mehr indieBedingung passt.238 +The condition description is now “From 11/21/2024 12:00 between 12:00 and 3:00 p.m. and wake up 10 minutes before.” Since the start time is before the start of the time window, the condition would not start until November 22, 2024, because it was moved forward by 10 minutes by waking up the computer and therefore no longer fits the condition. 209 209 210 -[[ KombinierteStartbedingungen>>image:ACMP.68.ACMP-Solutions.Desktop Automation.Client Commands.Jobs ausführen.WebHome@68_Startbedingung_Kombination verschiedener Startbedingungen_845.png||alt="67_Startbedingung_Kombination verschiedener Startbedingungen_845.png"]]240 +[[Combined start conditions>>image:ACMP.68.ACMP-Solutions.Desktop Automation.Client Commands.Jobs ausführen.WebHome@68_Startbedingung_Kombination verschiedener Startbedingungen_845.png||alt="67_Startbedingung_Kombination verschiedener Startbedingungen_845.png"]] 211 211 212 -In derAbfolgewirdzunächstdie„Startzeit“-Bedingungausgewertet.Erst,wenndieseerfülltist,wird die „Zeitfenster“-Bedingunggeprüft.DiezusätzlichausgewählteOption //Computer fürJobaufwecken//(sowie allenichtausgewählten OptioneninderAbbildung)gehörenimmerzu der jeweiligenBedingung(„Zeitfenster“)undbeziehensichnichtaufdiegesamteBedingung.242 +In the shown sequence, the “Start time” condition is evaluated first. Only when this is fulfilled is the “Time window” condition checked. The additionally selected option //Wake up computer for job //(as well as all options not selected in the figure) always belong to the respective condition (“Time window”) and do not refer to the entire condition. 213 213 214 214 {{aagon.infobox}} 215 -A ucheine KombinationausdenStartbedingungen„Startzeit“und„BestimmteZeit“würdesich gleichverhalten,wieimoberenBeispiel. Auch hierwürdendieStartbedingungennacheinanderausgewertetwerden und nurdanngreifen,wenn dievorherigeStartbedingungerfüllt wäre.245 +A combination of the start conditions “Start time” and “Specific time” would behave in the same way as in the example above. The start conditions would be evaluated one after the other and would only take effect if the prior start condition was fulfilled. 216 216 {{/aagon.infobox}} 217 217 218 -== Geplante Serveraufgaben==248 +== Scheduled Server Tasks == 219 219 220 - Die [[geplantenServeraufgaben>>doc:ACMP.68.ACMP-Solutions.System.Einstellungen.ACMP Server.WebHome||anchor="HGeplanteServeraufgaben"]],dieSieunter //System >Einstellungen> ACMP Server//einstellen und startenkönnen, sind ebenfallsJobs.DieseJobsbetreffen allerdingsnur denACMP ServerundbasierenausschließlichaufwiederkehrendenStartbedingungen.250 +The [[scheduled server tasks>>doc:ACMP.69.ACMP-Solutions.System.Einstellungen.ACMP Server.WebHome||anchor="HGeplanteServeraufgaben"]], which you can set and start under //System > Settings > ACMP Server//, are also jobs. However, these jobs only affect the ACMP Server and are based exclusively on recurring start conditions. 221 221 222 -= Ausführungenvon Jobskontrollieren =252 += Checking job executions = 223 223 224 -Nachdem Sie Ihre Jobs gestartet haben, können Sie diese im [[Jobmonitor>>doc:ACMP.68.Arbeiten mit der ACMP Console.Aufbau der Console.Ribbonleiste.Monitore.WebHome||anchor="HJobmonitor"]] einsehen. Sie erhalten Informationen darüber, welche Jobs auf den Clients anstehen, bereits erfolgreich gelaufen oder fehlgeschlagen sind. 225 -Sie können zusätzlich auch alle Jobs, die von einem oder mehreren Clients noch durchgeführt, bereits erfolgreich durchgeführt oder fehlgeschlagen sind aus Clientsicht im [[Clientmonitor>>doc:ACMP.68.Arbeiten mit der ACMP Console.Aufbau der Console.Ribbonleiste.Monitore.WebHome||anchor="HClientmonitor"]] einsehen. 226 -Die Ausführungen der Serverjobs können Sie im [[Servermonitor>>doc:ACMP.68.Arbeiten mit der ACMP Console.Aufbau der Console.Ribbonleiste.Monitore.WebHome||anchor="HServermonitor"]] kontrollieren. 254 +After you have started your jobs, you can view them in the [[Job Monitor>>doc:ACMP.69.Arbeiten mit der ACMP Console.Aufbau der Console.Ribbonleiste.Monitore.WebHome||anchor="HClientmonitor"]] . You will receive information about which jobs are pending on the clients, have already been successfully executed or have failed. 255 +You can also view all jobs that are still being executed by one or more clients, have already been successfully executed or have failed from the client's perspective in the [[Client monitor>>doc:ACMP.69.Arbeiten mit der ACMP Console.Aufbau der Console.Ribbonleiste.Monitore.WebHome||anchor="HClientmonitor"]] from the client's perspective. You can check the execution of server jobs in the [[Server Monitor>>doc:ACMP.69.Arbeiten mit der ACMP Console.Aufbau der Console.Ribbonleiste.Monitore.WebHome||anchor="HServermonitor"]].

