Changes for page Microsoft 365

Last modified by Sabrina V. on 2025/04/11 06:55

From version 1.4
edited by Sabrina V.
on 2025/02/13 10:11
Change comment: There is no comment for this version
To version 1.1
edited by Sabrina V.
on 2025/02/13 09:49
Change comment: There is no comment for this version

Summary

Details

Page properties
Content
... ... @@ -2,230 +2,231 @@
2 2  
3 3  = Preparing for the Microsoft Entra ID =
4 4  
5 -To use Microsoft 365, you must first navigate to the Microsoft Entra Admin Centre, register an enterprise application, and grant the necessary permissions within that application. These steps are necessary for ACMP to access and import the required Microsoft 365 data.
5 +Um Microsoft 365 nutzen zu können, müssen Sie zunächst in das Microsoft Entra Admin Center navigieren und dort eine Unternehmensanwendung registrieren und innerhalb dieser Anwendung die notwendigen Berechtigungen erteilen. Diese Schritte sind notwendig, damit ACMP auf die benötigten Microsoft 365 Daten zugreifen darf und diese importieren kann.
6 6  
7 -== Register an Enterprise Application ==
7 +== Unternehmensanwendung registrieren ==
8 8  
9 -First, log in to your [[Microsoft Entra ID>>url:https://aad.portal.azure.com/]] . Click the //Manage// tab > //Enterprise Applications// and create a new application registration.
9 +Melden Sie sich zunächst in der [[Microsoft Entra ID>>url:https://aad.portal.azure.com/]] an. Klicken Sie dort auf den Reiter //Verwalten //> //Unternehmensanwendungen //und legen Sie dort eine neue App-Registrierung an.
10 10  
11 -[[Application registrations in Microsoft Entra ID>>image:67_Microsoft 365_App-Registrierung in der Entra_2910.png]]
11 +[[App-Registrierungen in Microsoft Entra ID>>image:67_Microsoft 365_App-Registrierung in der Entra_2910.png]]
12 12  
13 -Enter all required information: Enter an application name and select the accounts to support. Click //Register// to complete the process.
13 +Geben Sie dort alle notwendigen Informationen an: Vergeben Sie einen App-Namen und wählen Sie die zu unterstützenden Konten aus. Schließen Sie den Vorgang ab, indem Sie auf //Registrieren //klicken.
14 14  
15 -[[Registering an application>>image:67_Microsoft 365_Anwendung registrieren_2262.png]]
15 +[[Anwendung registrieren>>image:67_Microsoft 365_Anwendung registrieren_2262.png]]
16 16  
17 -When you open the created application, you will see a summary of the information added. You will need the application and directory ID from this for the next step when you create a new portal for Microsoft 365.
17 +Wenn Sie nun die erstellte App öffnen, erhalten Sie eine Zusammenfassung der hinzugefügten Informationen. Hieraus benötigen Sie für den späteren Verlauf die Anwendungs- und die Verzeichnis-ID, wenn Sie ein neues Portal für Microsoft 365 anlegen.
18 18  
19 -[[Application information summary>>image:67_Microsoft 365_Zusammenfassung der Anwendungsinformationen_3344.png]]
19 +[[Zusammenfassung der Anwendungsinformationen>>image:67_Microsoft 365_Zusammenfassung der Anwendungsinformationen_3344.png]]
20 20  
21 -== Distribute permissions ==
21 +== Berechtigungen verteilen ==
22 22  
23 -Next, grant the required permissions to the business application so that the interface can be accessed. To do this, go to the Permissions section within the registered application (//Security// > //Permissions//).
23 +Erteilen Sie als nächstes der Unternehmensanwendung die notwendigen Berechtigungen, damit auf die Schnittstelle zugegriffen werden kann. Wechseln Sie dafür innerhalb der registrierten App in den Bereich Berechtigungen (//Sicherheit //> //Berechtigungen//).
24 24  
25 -[[Permissions>>image:67_Microsoft 365_Berechtigungen_2720.png]]
25 +[[Berechtigungen>>image:67_Microsoft 365_Berechtigungen_2720.png]]
26 26  
27 -Click //Add Permission//. This will open a page where you can request API permissions. In this step you need to select Microsoft Graph.
27 +Klicken Sie dort auf //Berechtigung hinzufügen//. Es öffnet sich eine Seite, wo Sie die API-Berechtigungen anfordern können. In diesem Schritt ssen Sie den //Microsoft Graph// auswählen.
28 28  
29 -[[API Permissions: Request Microsoft Graph>>image:67_Microsoft 365_Microsoft Graph_1284.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" height="822" width="650"]]
29 +[[API-Berechtigungen: Microsoft Graph anfordern>>image:67_Microsoft 365_Microsoft Graph_1284.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" height="822" width="650"]]
30 30  
31 -**Only the application permissions are required to use Microsoft 365. Add the following values one at a time and repeat the process until both list entries are added:**
31 +**Für die Nutzung von Microsoft 365 werden nur die Anwendungsberechtigungen benötigt. Fügen Sie nachfolgend die folgenden Werte einzeln ein und wiederholen Sie die Vorgehensweise, bis die beiden Listeneinträge hinzugefügt wurden:**
32 32  
33 -* **User.Read.All (Type: Application)**
34 -* **Organisation.Read.All (Type: Application)**
33 +* **User.Read.All (Typ: //Anwendung//)**
34 +* **Organization.Read.All (Typ: //Anwendung//)**
35 35  
36 36  {{aagon.warnungsbox}}
37 -You only need to assign the application permissions, not the delegated permissions!
37 +Es müssen **nur** die Anwendungsberechtigungen vergeben werden und nicht die deligierten Berechtigungen!
38 38  {{/aagon.warnungsbox}}
39 39  
40 -[[Assigning application permissions>>image:67_Microsof 365_Anwendungen verteilen_Umrandung_3822.png||alt="67_Microsof 365_Anwendungen verteilen_3822.png"]]
40 +[[Anwendungsberechtigungen erteilen>>image:67_Microsof 365_Anwendungen verteilen_Umrandung_3822.png||alt="67_Microsof 365_Anwendungen verteilen_3822.png"]]
41 41  
42 -Once you have selected both permissions, click //Add Permissions//. You will see the entries in the overview.
42 + Sobald Sie beide Berechtigungen selektiert haben, klicken Sie auf //Berechtigungen hinzufügen//. Die Einträge können Sie der Übersicht entnehmen. 
43 43  
44 -[[Assigned privileges (without consent)>>image:67_Microsoft 365_Verteilte Berechtigungen (ohne Einwilligung)_2818.png]]
44 +[[Verteilte Berechtigungen (ohne Einwilligung)>>image:67_Microsoft 365_Verteilte Berechtigungen (ohne Einwilligung)_2818.png]]
45 45  
46 -You may need to grant permissions if you have not already done so. To do this, click on the //'Grant administrator consent for %your company%//' field. This will change the status and provide user consent.
46 +Sie müssen unter Umständen den Berechtigungen Ihre Einwilligung erteilen, sollte dies im Vorfeld noch nicht bereits passiert sein. Klicken Sie dafür auf das Feld //Administratorzustimmung für %Ihr Unternehmen% erteilen//. Hierdurch verändert sich der Status und es wird die Benutzereinwilligung verteilt.
47 47  
48 -[[Approved permissions>>image:67_Microsoft 365_Verteilte Berechtigungen (ohne Einwilligung)_2818.png]]
48 +[[Bewilligte Berechtigungen>>image:67_Microsoft 365_Verteilte Berechtigungen (ohne Einwilligung)_2818.png]]
49 49  
50 -= Upload private client keys or certificates =
50 += Geheimer Clientschlüssel oder Zertifikate hochladen =
51 51  
52 -When you first set up Microsoft 365, you need to specify authentication types. You can choose from two methods supported by the Microsoft Client Credentials Provider: //certificates// or //secret client keys//.
52 +Es ist für die Ersteinrichtung von Microsoft 365 erforderlich, dass Sie Authentifizierungstypen angeben. Sie nnen dabei zwischen zwei Methoden entscheiden, die vom Microsoft Client Credentials Provider unterstützt werden: //Zertifikat //oder //Geheimer Clientschlüssel//.
53 53  
54 54  {{aagon.infobox}}
55 -The procedure is different depending on the authentication type you choose. Read below to find out what to do for each method.
55 +Je nach gewähltem Authentifizierungstyp ist die Vorgehensweise eine andere. Lesen Sie nachfolgend, was Sie bei der jeweiligen Methode zu beachten haben.
56 56  {{/aagon.infobox}}
57 57  
58 -== Upload a certificate ==
58 +== Zertifikat hochladen ==
59 59  
60 60  {{aagon.infobox}}
61 -Because of the higher level of security, Microsoft recommends that you use a certificate as your credential.
61 +Aufgrund der höheren Sicherheitsstufe wird von Microsoft empfohlen, ein Zertifikat als Anmeldeinformation zu verwenden.
62 62  {{/aagon.infobox}}
63 63  
64 -Certificates can be used as an authentication method to log in to Microsoft Entra ID. A certificate always consists of a public and a private part, where the public key is loaded directly into the Microsoft Entra ID. Both parts will be needed later when you can add the certificate to the connection information to create a new portal. This certificate pair must be created beforehand. Read on to find out how to create a certificate using [[Microsoft>>url:https://learn.microsoft.com/en-us/azure/app-service/configure-ssl-certificate?tabs=apex%2Cportal]] or [[Open SSL>>url:https://stackoverflow.com/questions/6307886/how-to-create-pfx-file-from-certificate-and-private-key]].
64 +Zertifikate nnen als Authentifizierungsmethode genutzt werden, mit der Sie sich in der Microsoft Entra ID anmelden können. Ein Zertifikat besteht dabei immer aus einem öffentlichen und privaten Teil, wobei der öffentliche Schlüssel direkt in der Microsoft Entra ID geladen wird. Zum späteren Zeitpunkt, wo Sie das Zertifikat den Verbindungsinformationen r die Erstellung eines neuen Portals hinzufügen können, werden beide Teile benötigt. Dieses Zertifikatspaar muss bereits im Vorfeld erzeugt werden. Lesen Sie hier nach, wie Sie über [[Microsoft>>url:https://learn.microsoft.com/en-us/azure/app-service/configure-ssl-certificate?tabs=apex%2Cportal]] oder über [[Open SSL>>url:https://stackoverflow.com/questions/6307886/how-to-create-pfx-file-from-certificate-and-private-key]] ein Zertifikat erstellen können.
65 65  
66 66  {{aagon.infobox}}
67 -The PKCS#12 or PFX/P12 format is often used for certificates. This is not supported by ACMP because the certificate and key file are combined in one file. However, you can use the OpenSSL commands openssl pkcs12 -in path.p12 -out newfile.crt -clcerts –nokeys to generate two files from the file for the certificate and openssl pkcs12 -in path.p12 -out newfile.pem -nocerts –nodes for the private key.
68 -For more information, see the [[Managing certificates>>doc:ACMP.67.ACMP-Solutions.System.Einstellungen.ACMP Server.WebHome||anchor="HEnde-zu-Ende-VerschlFCsselung"]] section.
67 +Häufig findet sich das Format PKCS#12 oder PFX/P12 für Zertifikate vor. Dieses wird von ACMP prinzipiell nicht unterstützt, da die Zertifikats- und Schlüsseldatei hier in einer Datei kombiniert sind. Sie haben aber die Möglichkeit, über die OpenSSL-Befehle openssl pkcs12 -in path.p12 -out newfile.crt -clcerts –nokeys r das Zertifikat und openssl pkcs12 -in path.p12 -out newfile.pem -nocerts –nodes für den privaten Schlüssel zwei Dateien aus der Datei zu generieren.
68 +Sie finden weitere Informationen zu diesem Thema auch unter dem Abschnitt [[Zertifikate verwalten>>doc:ACMP.67.ACMP-Solutions.System.Einstellungen.ACMP Server.WebHome||anchor="HEnde-zu-Ende-VerschlFCsselung"]].
69 69  {{/aagon.infobox}}
70 70  
71 -Within the previously registered application, navigate to //Certificates & Secrets//. In the details section, click the //Certificates// tab and upload the certificate you created earlier.
71 + Navigieren Sie innerhalb der zuvor registrierten Anwendung zu dem Punkt //Zertifikate & Geheimnisse//. Klicken Sie dort in den Details auf den Reiter //Zertifikate //und laden Sie das zuvor erstellte Zertifikat hoch.
72 72  
73 -[[Upload certificates>>image:67_Microsoft 365_Zertifikat hochladen_3356.png]]
73 +[[Zertifikat hochladen>>image:67_Microsoft 365_Zertifikat hochladen_3356.png]]
74 74  
75 -A field will open on the right-hand side for you to upload the certificate. Browse to the appropriate directory and upload the file, then enter an optional description for the certificate. Click //Add// and the certificate will be saved for the application.
75 +Auf der rechten Seite öffnet sich ein Feld, in dem Sie das Zertifikat hochladen können. Durchsuchen Sie den entsprechenden Ordner und laden Sie die Datei hoch und geben Sie eine optionale Beschreibung für das Zertifikat ein. Klicken Sie dann auf //Hinzufügen// und das Zertifikat wird für die Anwendung hinterlegt.
76 76  
77 77  {{aagon.infobox}}
78 -Please note that only .cer, .pem and .crt file types are supported when uploading a certificate.
78 +Beachten Sie, dass beim Hochladen eines Zertifikats nur die Dateitypen .cer, .pem und .crt unterstützt werden.
79 79  {{/aagon.infobox}}
80 80  
81 81  
82 -[[Uploaded certificate in Microsoft Entra>>image:67_Microsoft 365_Hochgeladenes Zertifikat in Entra_3052.png]]
82 +[[Hochgeladenes Zertifikat in Microsoft Entra>>image:67_Microsoft 365_Hochgeladenes Zertifikat in Entra_3052.png]]
83 83  
84 -== Adding a secret client key ==
84 +== Geheimen Clientschlüssel hinzufügen ==
85 85  
86 -The secret client key is a string of characters used by the enterprise application as an authentication key or proof of identity when requesting the token. To do this, go to the //Certificates & Secrets// section of the registered application. In the details, click on the //Secret Client Keys// tab and create a new key.
86 +Der geheime Clientschlüssel ist eine Zeichenfolge, die bei der Unternehmensanwendung beim Anfordern des Tokens als Authentifizierungsschlüssel bzw. Identitätsnachweis verwendet wird. Wechseln Sie dafür innerhalb der registrierten Anwendung in den Bereich //Zertifikate & Geheimnisse//. Klicken Sie in den Details auf den Reiter //Geheime Clientschlüssel //und legen Sie einen neuen Schlüssel an.
87 87  
88 -[[Adding a news client key>>image:67_Microsoft 365_Neuen Clientschlüssel hinterlegen_3052.png]]
88 +[[Neuen Clientschlüssel hinterlegen>>image:67_Microsoft 365_Neuen Clientschlüssel hinterlegen_3052.png]]
89 89  
90 -When creating a new secret client key, you will be given the option to configure the validity period. Please note that when the validity period expires, a new key must be created and saved.
90 +Beim Erstellen eines neuen geheimen Clientschlüssels haben Sie die glichkeit, die Gültigkeitsdauer zu konfigurieren. Beachten Sie hierbei, dass nach Ablauf der Gültigkeit ein Schlüssel neu erstellt und dieser neu hinterlegt werden muss.
91 91  
92 -[[Adding a secret client key>>image:67_Microsoft 365_Geheimen Clientschlüssel hinzufügen_3052.png]]
92 +[[Geheimen Clientschlüssel hinzufügen>>image:67_Microsoft 365_Geheimen Clientschlüssel hinzufügen_3052.png]]
93 93  
94 94  {{aagon.infobox}}
95 -You will need the created secret client key when setting up Microsoft 365 to create new portals in the ACMP console. Therefore, save the secret client key so that you can access it later.
95 +Sie benötigen den erstellten geheimen Clientschlüssel bei der Einrichtung von Microsoft 365 r das neue Anlegen der Portale in der ACMP Console. Speichern Sie sich deswegen den geheimen Clientschlüssel zwischen, damit Sie später drauf zugreifen können. 
96 96  {{/aagon.infobox}}
97 97  
98 -= Settings for Microsoft 365 =
98 += Einstellungen für Microsoft 365 =
99 99  
100 -The //Microsoft 365// section provides an overview of the portals you have saved and from which you want to import information.
100 +Über den Bereich //Microsoft 365 //haben Sie einen Überblick über die Portale, die Sie hinterlegt haben, aus denen die Informationen importiert werden sollen.
101 101  
102 -== Managing Micrsoft 365 portals ==
102 +== Microsoft 365 Portale verwalten ==
103 103  
104 -To manage the portals, in the open ACMP console, navigate to //System// > //Settings// > //Licence// //Management// > //Microsoft// //365//. The view is split into two parts. On the left, you will see the action fields where you can add ([[image:1731318667592-246.png]]), edit ([[image:1731318667592-758.png]]) or delete ([[image:1731318667592-156.png]]) the Microsoft 365 portals. At the bottom is a list of all the existing portals that you have previously created. On the right, you can see the details of the portal you selected.
104 +Navigieren Sie in der geöffneten ACMP Console zu //System //>// Einstellungen //>// Lizenzmanagement //>// Microsoft 365//, um die Portale zu verwalten. Die Ansicht ist zweigeteilt, auf der linken Seite sehen Sie die Aktionsfelder, wo Sie die Microsoft 365 Portale hinzufügen ([[image:1731318667592-246.png]]), bearbeiten ([[image:1731318667592-758.png]]) oder löschen ([[image:1731318667592-156.png]]) können. Eine Liste aller bestehenden Portale, die Sie zuvor angelegt haben, finden Sie darunter. Auf der rechten Seite ist die Detailansicht zu dem ausgewählten Portal.
105 105  
106 -[[Microsoft 365 portals overview>>image:67_M365_Hinzugefügtes Portal_1361.png]]
106 +[[Übersicht der Microsoft 365 Portale>>image:67_M365_Hinzugefügtes Portal_1361.png]]
107 107  
108 -== Add a Microsoft 365 portal ==
108 +== Microsoft 365 Portal hinzufügen ==
109 109  
110 -To add a new portal, click the //Add// button ([[image:1731318849239-880.png]]) in the toolbar. A wizard will open to guide you through the next steps. First, under //General//, enter a name for the portal. Note that the portal name is used as a prefix for the imported licences and products and must be unique. Optionally, you can enter a description if you wish to provide additional information. Otherwise, click //Next >// to proceed.
110 +Um ein neues Portal hinzuzufügen, klicken Sie in der Leiste auf den gleichnamigen Button //Hinzufügen //([[image:1731318849239-880.png]]). Es öffnet sich ein Wizard, der Sie durch die nächsten Schritte führt. Fügen Sie zunächst unter //Allgemein //einen Namen für das Portal ein. Beachten Sie, dass der Name des Portals als Präfix bei den importierten Lizenzen und Produkten verwendet wird und nur einmalig vorkommen darf. Geben Sie optional noch eine Beschreibung ein, sollten Sie dort weitere Informationen hinterlegen wollen. Klicken Sie andernfalls auf //Weiter >//, um fortzufahren.
111 111  
112 -[[General information when adding a Microsoft 365 portal>>image:67_M365_Wizard Allgemein_965.png]]
112 +[[Allgemeine Informationen beim Hinzufügen eines Microsoft 365 Portals>>image:67_M365_Wizard Allgemein_965.png]]
113 113  
114 -Now enter the Application ID (Client) and Directory ID (Client) in the fields provided. This information refers to the information provided in the Microsoft Entra ID (see Application Properties).
114 +Tragen Sie nun die Anwendungs-ID (Client) und die Verzeichnis-ID (Mandant) in die dafür vorgesehenen Felder ein. Diese Angaben beziehen sich auf die Informationen, die in der Microsoft Entra ID angegeben wurden (siehe Anwendungseigenschaften).
115 115  
116 116  {{aagon.infobox}}
117 -The Application ID (Client) is the ID of the registered application. The Directory ID (Client) indicates which client it is running under.
117 +Die Anwendungs-ID (Client) steht dabei für die ID der registrierten Anwendung. Die Verzeichnis-ID (Mandant) gibt an, unter welchem Mandanten es ausgeführt wird
118 118  {{/aagon.infobox}}
119 119  
120 -Then select the type of authentication you want to use for the connection information. You can choose between //Certificate// and //Client Secret Key//.
120 +hlen Sie danach den Authentifizierungstypen aus, den Sie für die Verbindungsinformationen nutzen wollen. Sie haben die Wahl zwischen dem //Zertifikat// und dem //geheimen Clientschlüssel//.
121 121  
122 -=== Certificate ===
122 +=== Zertifikat ===
123 123  
124 -Select the //Certificate// authentication type and click the //Add// button. A new window will open where you must enter the public and private keys. To do this, click on the button [[image:1731318914156-387.png]] uand insert the appropriate key that you used earlier [[prepare the Microsoft Entra ID>>doc:||anchor="HVorbereitungenfFCrdieMicrosoftEntraID"]] Click //OK// to complete this step.
124 +Wählen Sie den Authentifizierungstypen //Zertifikat// aus und klicken Sie auf den Button //Hinzufügen//. Es öffnet sich ein neues Fenster, in dem Sie nun den öffentlichen und privaten Schlüssel einfügen müssen. Klicken Sie dafür auf den Button [[image:1731318914156-387.png]] und fügen Sie jeweils den passenden Schlüssel ein, die Sie bereits im Vorfeld r die [[//Vorbereitungen für die Microsoft Entra ID//>>doc:||anchor="HVorbereitungenfFCrdieMicrosoftEntraID"]] genutzt haben. Schließen Sie den Schritt ab, indem Sie auf //OK //klicken.
125 125  
126 -[[Adding a client certificate>>image:67_M365_Client Zertifikat hinzufügen_508.png]]
126 +[[Client-Zertifikat hinzufügen>>image:67_M365_Client Zertifikat hinzufügen_508.png]]
127 127  
128 -If you want to delete the certificate, click //Remove//.
128 +Sollten Sie das Zertifikat löschen wollen, müssen Sie auf //Entfernen //klicken.
129 129  
130 -=== Secret client key ===
130 +=== Geheimer Clientschlüssel ===
131 131  
132 -To add a secret client key, you have to click on the button of the same name below the selection. A new window will open in which you have to enter the secret ID and the value of the secret client key. You also have to specify a validity period. Exit the step by clicking on //OK //and returning to the wizard.
132 +Um einen geheimen Clientschlüssel hinzuzufügen, müssen Sie unterhalb der Auswahl auf den gleichnamigen Button klicken. Es öffnet sich ein neues Fenster, in dem Sie die geheime ID und den Wert des geheimen Clientschlüssels eingeben müssen. Geben Sie aerdem einen ltigkeitszeitraum an. Beenden Sie den Schritt, indem Sie auf //OK //klicken und wieder zu dem Wizard zurückgelangen.
133 133  
134 -[[Adding the secret client key>>image:67_M365_Geheimen Clientschlüssel hinzufügen_508.png]]
134 +[[Geheimen Clientschlüssel hinzufügen>>image:67_M365_Geheimen Clientschlüssel hinzufügen_508.png]]
135 135  
136 -[[Connection information for the Microsoft 365 portal>>image:67_M365_Microsoft 365 Portal hinzufügen Verbindungsinformationen_965.png]]
136 +[[Verbindungsinformationen zum Microsoft 365 Portal>>image:67_M365_Microsoft 365 Portal hinzufügen Verbindungsinformationen_965.png]]
137 137  
138 -Depending on the authentication type you have chosen, the corresponding fields will be filled in. In this explanation, the authentication type //Certificate// was used.
138 +Je nachdem für welchen Authentifizierungstypen Sie sich entschieden haben, werden die entsprechenden Felder befüllt. In dieser Erklärung wurde der Authentifizierungstyp //Zertifikat// verwendet.
139 139  
140 -Check your connection by clicking //Test connection//. This will help you ensure that the information you have entered so far has been correctly inserted. Click //Next >// to continue with the exclusions for the import.
140 +Überprüfen Sie Ihre Verbindung, indem Sie auf //Verbindung testen //klicken. Hierdurch nnen Sie sicherstellen, dass die bisher eingegebenen Angaben korrekt eingefügt wurden. Klicken Sie auf //Weiter >//, um mit den Ausschlüssen für den Import fortzusetzen.
141 141  
142 -Here you have the option of excluding irrelevant licences from the import. The wizard page is divided into two: On the left side, you will find a list of all available licences. By enabling the checkbox below, you can display only the licences subscribed to in the portal.
142 +Hier haben Sie die Möglichkeit nicht relevante Lizenzen vom Import auszuschließen. Die Seite des Wizards ist dabei zweigeteilt: Auf der linken Seite finden Sie eine Liste mit allen verfügbaren Lizenzen. Durch das Aktivieren der darunterliegenden Checkbox können Sie sich nur die im Portal abonnierten Lizenzen anzeigen lassen.
143 143  
144 -Now drag all the items you want to exclude for the import to the right side ([[image:1731319034566-617.png]])). The items will be explicitly excluded for the upcoming import. You can remove excluded licences from the list by clicking the button([[image:1731319034566-751.png]]).
144 +Ziehen Sie nun sämtliche Einträge auf die rechte Seite ([[image:1731319034566-617.png]]), die Sie für den Import ausschließen wollen. Die Einträge werden für den kommenden Import explizit ausgenommen. Über den Button ([[image:1731319034566-751.png]]) können Sie ausgeschlossene Lizenzen aus der Liste entfernen.
145 145  
146 -[[Exclusions for the import>>image:67_M365_Ausschlüsse für den Import_965.png]]
146 +[[Ausschlüsse für den Import>>image:67_M365_Ausschlüsse für den Import_965.png]]
147 147  
148 -Finish the wizard by clicking //Done//. You will return to the overview page within the ACMP settings, where the new portal has been added to the list.
148 +Beenden Sie den Wizard, indem Sie auf //Fertig //klicken. Sie gelangen wieder zur Übersichtsseite innerhalb der ACMP Einstellungen, wo das neue Portal der Liste hinzugefügt wurde.
149 149  
150 -[[Added portal in the Microsoft 365 settings>>image:67_M365_Hinzugefügtes Portal_1361.png]]
150 +[[Hinzugefügtes Portal in den Einstellungen zu Microsoft 365>>image:67_M365_Hinzugefügtes Portal_1361.png]]
151 151  
152 -== Editing or deleting Microsoft 365 portals ==
152 +== Microsoft 365 Portale bearbeiten oder löschen ==
153 153  
154 -Existing Microsoft 365 portals can be edited or deleted. If you want to edit an existing portal, for example to change the authentication type or the licenses excluded from the import, click the //Edit //button ([[image:1731319340289-250.png]]). A window will open where you can customise the information that is now available. The information is divided into three tabs: //General//, //Connection Information //and //Exclusions for Import//. Change the desired information and then click //Save//.
154 +Bestehende Microsoft 365 Portale nnen bearbeitet oder gelöscht werden. Möchten Sie ein bestehendes Portal bearbeiten, um beispielsweise den Authentifizierungstypen oder die vom Import ausgeschlossenen Lizenzen zu ändern, klicken Sie auf den Button //Bearbeiten //([[image:1731319340289-250.png]]). Es öffnet sich ein Fenster, in dem Sie die nun vorliegenden Informationen anpassen können. Hierbei sind die Angaben in drei Tabs unterteilt: //Allgemein//, //Verbindungsinformationen //und //Ausschlüsse für den Import//. Ändern Sie die gewünschten Informationen und klicken Sie anschließend dann auf //Speichern//.
155 155  
156 156  {{aagon.infobox}}
157 -When making any changes, follow the procedure described in the section [[Adding Microsoft 365 portals>>doc:||anchor="HMicrosoft365PortalhinzufFCgen"]] and note the information provided.
157 +Berücksichtigen Sie r eventuelle Änderungen die Vorgehensweise aus dem Abschnitt [[Microsoft 365 Portale hinzufügen>>doc:||anchor="HMicrosoft365PortalhinzufFCgen"]] und beachten Sie dabei die angegebenen Hinweise.
158 158  {{/aagon.infobox}}
159 159  
160 160  {{aagon.infobox}}
161 -If you subsequently exclude licences from an import, you may have to manually delete licences that have already been imported and the associated product in the licence management.
161 +Sollten Sie nachträglich Lizenzen von einem Import ausschließen, müssen Sie die unter Umständen bereits importierte Lizenzen und das dazugehörige Produkt im Lizenzmanagement manuell löschen.
162 162  {{/aagon.infobox}}
163 163  
164 -To delete a portal, simply click the //Delete //button// //([[image:1731319500514-463.png]]) and confirm the action
164 + Um ein Portal zu löschen, reicht es aus den Button //Löschen //([[image:1731319500514-463.png]]) zu klicken und die Aktion zu bestätigen.
165 165  
166 166  {{aagon.infobox}}
167 -After deleting the portal, already imported licenses and products remain. These must be deleted manually in License Management.
167 +Nach dem Löschen des Portals bleiben bereits importierte Lizenzen und Produkte bestehen. Diese müssen im Lizenzmanagement manuell gescht werden.
168 168  {{/aagon.infobox}}
169 169  
170 -= Licenses, products and compliance =
170 += Lizenzen, Produkte und Compliance =
171 171  
172 -The execution of two [[server tasks>>doc:ACMP.67.ACMP-Solutions.System.Einstellungen.ACMP Server.WebHome||anchor="HGeplanteServeraufgaben"]] is required to import licenses and products and to calculate the status:
172 +Für den Import der Lizenzen und Produkte und die Berechnung des Status wird die Ausführung zweier [[Serveraufgaben>>doc:ACMP.67.ACMP-Solutions.System.Einstellungen.ACMP Server.WebHome||anchor="HGeplanteServeraufgaben"]] betigt:
173 173  
174 -|**Server task**|**Description**
175 -|1. Import Microsoft 365 licence data|The server task imports the Microsoft 365 licence and product data for License Management and creates the licences and products.
176 -|2. Recalculation of the data for the compliance view|The compliance data is recalculated to determine the consumers and the status of the licence.
174 +|**Serveraufgabe**|**Beschreibung**
175 +|1. Microsoft 365 Lizenzdaten importieren|Mit der Serveraufgabe werden die Microsoft 365 Lizenz- und Produktdaten für das Lizenzmanagement importiert und die Lizenzen und Produkte erstellt.
176 +|2. Neuberechnung der Daten für die Compliance Ansicht|Es wird eine Neuberechnung der Compliance Daten durchgeführt, bei der die Verbraucher und der Status der Lizenz ermittelt werden.
177 177  
178 178  {{aagon.infobox}}
179 -The execution interval of the Scheduled Server Tasks depends on the configured start condition. You can view the status of the server jobs using the [[Server Monitor>>doc:ACMP.67.Arbeiten mit der ACMP Console.Aufbau der Console.Ribbonleiste.Monitore.WebHome||anchor="HServermonitor"]].
179 +Das Ausführungsintervall der geplanten Serveraufgaben hängt von der konfigurierten Startbedingung ab. Den Status der Server Job Ausführungen können Sie über den [[Servermonitor>>doc:ACMP.67.Arbeiten mit der ACMP Console.Aufbau der Console.Ribbonleiste.Monitore.WebHome||anchor="HServermonitor"]] einsehen.
180 180  {{/aagon.infobox}}
181 181  
182 -The licences, products and required contacts are created when the data is imported. The compliance recalculation is used to calculate the status.
182 +Die Lizenzen, Produkte und notwendigen Kontakte werden hrend des Imports der Daten erstellt. Die Compliance Neuberechnung ist für die Berechnung des Status da.
183 183  
184 184  {{aagon.infobox}}
185 -The new contacts can be accessed from the [[Master Data>>doc:ACMP.67.Arbeiten mit der ACMP Console.Aufbau der Console.Ribbonleiste.Stammdaten.WebHome]] (//Master Data //> //Contacts//). The contacts are required to complete the compliance calculation at the end and to record them as licence users and link them to the appropriate licences and products.
185 +Die neuen Kontakte nnen über [[Stammdaten>>doc:ACMP.67.Arbeiten mit der ACMP Console.Aufbau der Console.Ribbonleiste.Stammdaten.WebHome]] (Stammdaten > Kontakte) aufgerufen werden. Die Kontakte sind dafür notwendig, damit die Compliance Berechnung am Ende vollständig ist und sie als Verbraucher der Lizenz erfasst und mit den entsprechenden Lizenzen und Produkten verknüpft werden können.
186 186  {{/aagon.infobox}}
187 187  
188 -For more detailed information on products and licences, navigate to Licence Management.
188 + Rufen Sie im Lizenzmanagement die entsprechenden Produkte und Lizenzen auf, wenn Sie detaillierte Informationen zu ihnen haben wollen.
189 189  
190 190  {{aagon.infobox}}
191 -All licence and product data from the portal is read-only and cannot be edited. The Microsoft 365 portal is the leading system and cannot be changed by the administrator.
191 +Alle Lizenz- und Produktdaten, die aus dem Portal kommen, sind schreibgeschützt und nnen nicht editiert werden. Das Microsoft 365 Portal ist dabei das führende System und kann nicht vom Administrator geändert werden.
192 192  {{/aagon.infobox}}
193 193  
194 -[[Read linked product from licence>>image:67_M365_Lizenzen Verknüpfte Produkte_1831.png]]
194 +[[Verknüpftes Produkt aus der Lizenz auslesen>>image:67_M365_Lizenzen Verknüpfte Produkte_1831.png]]
195 195  
196 -== Products ==
196 +== Produkte ==
197 197  
198 -Products are created on initial creation in the following output directory //Microsoft 365// > //Portal name// (here: Microsoft 365 Portal). Products can be dragged and dropped into other directories as required. The product name is made up of the portal name (prefix) and the licence title.
198 +Produkte werden während des initialen Erstellens im folgenden Zielordner angelegt: //Microsoft 365// > //Name des Portals// (hier: Microsoft 365 Portal). Die Produkte lassen sich beliebig per Drag&Drop in andere Ordner verschieben. Der Produktname setzt sich aus dem Namen des Portals (Präfix) und der Bezeichnung der Lizenz zusammen.
199 199  
200 -[[Reading Microsoft 365 portal products>>image:67_M365_Produkte markiert_1280.png]]
200 +[[Microsoft 365 Portal Produkte auslesen>>image:67_M365_Produkte markiert_1280.png]]
201 201  
202 202  {{aagon.infobox}}
203 -There is a new automatic consumer (type: Microsoft 365) to correctly identify consumers. This is only used for Microsoft 365 imports and is not available for selection when manually creating a product
203 +Für die korrekte Ermittlung der Verbraucher gibt es einen neuen automatischen Verbraucher (Typ: Microsoft 365). Dieser wird nur für den Microsoft 365 Import verwendet und steht beim manuellen Erstellen eines Produkts nicht zur Auswahl.
204 204  {{/aagon.infobox}}
205 205  
206 -== Manually start recalculating compliance ==
206 +== Compliance Neuberechnung manuell starten ==
207 207  
208 -The compliance recalculation runs as a server task every five hours by default, thus keeping the data comparison up to date. If you want to start a recalculation independently of this and out of sequence, you can do so via //License Management //> //Compliance //> //Recalculate //> //Recalculate Completely//. Click on the button in the ribbon bar and start the recalculation manually. The function first starts a new import of the current Microsoft 365 data. Depending on the data in the licence management, the execution of the recalculation may take some time. If there are already products in compliance, these will be updated and the associated status will be checked and customised if necessary.
208 +Die Compliance Neuberechnung uft standardmäßig als Serveraufgabe alle fünf Stunden und hält damit den Abgleich der Daten aktuell. Möchten Sie unabhängig davon und außer der Reihe eine Neuberechnung starten, können Sie dies über //Lizenzmanagement //> //Compliance //> //Neuberechnen //> //Komplett neuberechnen //durchführen. Klicken Sie in der Ribbonleiste auf den Button und starten Sie manuell die Neuberechnung. Mit der Funktion wird zunächst ein erneuter Import der aktuellen Microsoft 365 Daten gestartet. Abhängig von den Daten im Lizenzmanagement kann die Ausführung des Neuberechnung einige Zeit in Anspruch nehmen. Sollten sich bereits Produkte in der Compliance befinden, werden diese aktualisiert und der dazugehörige Status überprüft und ggf. angepasst.
209 209  
210 -== Status //Producat cannot be synchronised// ==
210 +== Status //Produkt kann nicht synchronisiert werden// ==
211 211  
212 -When recalculating compliance, the status of the products and licenses is compared. If, during the import of Microsoft 365 data, it is not possible to update data for a product or license that has already been imported, this is indicated by the new status [[image:1731319766843-853.png]]// Product cannot be synchronised//.
212 +Mit der Compliance Neuberechnung wird der Status der Produkte und Lizenzen abgeglichen. Sollte es während eines Imports der Microsoft 365 Daten dazu kommen, dass Daten für ein bereits importiertes Produkt oder eine importierte Lizenz nicht aktualisiert werden können, sehen Sie das anhand des neuen Status [[image:1731319766843-853.png]] //Produkt kann nicht synchronisiert werden//.
213 213  
214 -[[Licence status 'Product cannot be synchronised'>>image:67_M365_Lizenzstatus.png]]
214 +[[Lizenz Status Produkt kann nicht synchronisiert werden“>>image:67_M365_Lizenzstatus.png]]
215 215  
216 -There can be three reasons for this status:
216 +r den Status kann es drei Gründe geben:
217 217  
218 -|**Reason**|**Description**|**Solution**
219 -|The product and/or license no longer exists in the Microsoft 365 portal. |The product and/or license has been deleted from the Microsoft 365 portal, which is why there is no connection between the ACMP Server and the product/license.|The products and/or licenses can be deleted from ACMP. Select the corresponding items and remove them by clicking on //Delete //in the ribbon bar.
220 -|The license was defined retrospectively for the exclusion.|A license was subsequently excluded from import because changes were made to an existing portal.|(((
221 -If you no longer require the newly added licence exclusion on the portal, you must delete the imported license and the products.
218 +|**Grund**|**Beschreibung**|**Lösung**
219 +|(((
220 +Das Produkt und/oder die Lizenz existieren nicht mehr im Microsoft 365 Portal.
222 222  
223 -If the newly added exclusion was the result of a misconfiguration when editing the portal, you can edit the portal again and remove the exclusion. The next time the Microsoft 365 import is executed, the data will be updated again automatically. After recalculating compliance, the status will now be displayed correctly.
224 -)))
225 -|The portal has been deleted.|The complete portal has been deleted from the settings and no longer exists.|If you have deleted the portal in the ACMP settings, you must manually delete the already imported products and licenses from the License Management.
222 +
223 +)))|Das Produkt und/oder die Lizenz wurden aus dem Microsoft 365 Portal gelöscht, weshalb es keine Verbindung zwischen dem ACMP Server und dem Produkt/der Lizenz gibt.|Die Produkte und/oder die Lizenzen können aus ACMP gelöscht werden. Wählen Sie die entsprechenden Einträge aus und entfernen Sie sie, indem Sie in der Ribbonleiste auf //Löschen //klicken.
224 +|Die Lizenz wurde nachträglich zum Ausschluss definiert.|Es wurde nachträglich eine Lizenz vom Import ausgeschlossen, weil eine Änderung an einem bestehenden Portal vorgenommen wurde.|Sollte der neu hinzugefügte Lizenzausschluss im Portal von Ihnen gewünscht sein, müssen Sie die bereits importierte Lizenz und die Produkte löschen.
225 +Sollte der neu hinzugefügte Ausschluss aufgrund einer Fehlkonfiguration beim Editieren des Portals entstanden sein, können Sie das Portal erneut bearbeiten und den Ausschluss entfernen. Bei der nächsten Ausführung des Microsoft 365 Imports werden die Daten wieder automatisch aktualisiert. Nach der anschließenden Ausführung der Compliance Neuberechnung wird der Status nun korrekt angezeigt.
226 +|Das Portal wurde gelöscht.|Das komplette Portal wurde aus den Einstellungen gelöscht und existiert nicht mehr.|Wenn Sie das Portal in den ACMP Einstellungen gelöscht haben, müssen Sie in diesem Fall, die bereits importierten Produkte und Lizenzen aus dem Lizenzmanagement manuell löschen.
226 226  
227 227  {{aagon.infobox}}
228 -You can find out more about the different statuses of the licenses [[here>>doc:ACMP.67.ACMP-Solutions.Lizenzmanagement.Compliance.WebHome||anchor="HStatusderLizenzen"]].
229 +Erfahren Sie [[hier>>doc:ACMP.67.ACMP-Solutions.Lizenzmanagement.Compliance.WebHome||anchor="HStatusderLizenzen"]] mehr zu den verschiedenen Status der Lizenzen.
229 229  {{/aagon.infobox}}
230 230  
231 231  = Fehlermeldungen beim Zugriff auf die Microsoft 365 GraphAPI =
© Aagon GmbH 2025
Besuchen Sie unsere neue Aagon-Community